Чтиво. Все возможно maybe (может быть) — SAVSKAIA


Содержание

Перевод песни Björk — Possibly maybe

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Possibly maybe

Your flirt finds me out
Teases the crack in me
Smittens me with hope

Possibly maybe probably love

As much as I definitely enjoy solitude
I wouldn’t mind perhaps
Spending little time with you
Sometimes
Sometimes
Ppossibly maybe probably love

Uncertainly excites me
Baby
Who knows what’s going to happen?
Lottery or car crash
Or you’ll join a cult

Possibly maybe probably love

Mon petit vulcan
You’re eruptions and disasters
I keep calm
Admiring your lava
I keep calm

Possibly maybe probably love

Since we broke up
I’m using lipstick again
I’ll suck my tongue
As a remembrance of you

Возможно, может быть

Твой флирт достигает меня
Дразнит трещинки во мне
Охватывает меня надеждой

Возможно, может быть, вероятно любовь

Я наслаждаюсь одиночеством, но так же
Я, возможно, не возражала бы
Потратить немного времени на тебя
Иногда,
Иногда

Возможно, может быть, вероятно любовь

Неуверенность волнует меня
Детка
Кто знает, что произойдет?
Лотерея или автомобильная авария
Или ты присоединишься к культу

Возможно, может быть, вероятно любовь

Мой маленький вулкан,
Ты — извержение и стихийное бедствие
Я сохраняю спокойствие
Любуясь твоей лавой
Я сохраняю спокойствие

Перевод песни Possibly maybe (Björk)

Possibly maybe

Возможно, может быть

Your flirt finds me out
Teases the crack in me
Smittens me with hope

Possibly maybe probably love

As much as I definitely enjoy solitude
I wouldn’t mind perhaps
Spending little time with you
Sometimes
Sometimes
Ppossibly maybe probably love

Uncertainly excites me
Baby
Who knows what’s going to happen?
Lottery or car crash
Or you’ll join a cult

Possibly maybe probably love

Mon petit vulcan
You’re eruptions and disasters
I keep calm
Admiring your lava
I keep calm

Possibly maybe probably love

Since we broke up
I’m using lipstick again
I’ll suck my tongue
As a remembrance of you

Твой флирт достигает меня
Дразнит трещинки во мне
Охватывает меня надеждой

Возможно, может быть, вероятно любовь

Я наслаждаюсь одиночеством, но так же
Я, возможно, не возражала бы
Потратить немного времени на тебя
Иногда,
Иногда

Возможно, может быть, вероятно любовь

Неуверенность волнует меня
Детка
Кто знает, что произойдет?
Лотерея или автомобильная авария
Или ты присоединишься к культу

Возможно, может быть, вероятно любовь

Мой маленький вулкан,
Ты — извержение и стихийное бедствие
Я сохраняю спокойствие
Любуясь твоей лавой
Я сохраняю спокойствие

Возможно, может быть, вероятно любовь

С тех пор, как мы расстались
Я снова пользуюсь губной помадой
Я сосу свой язык
Как воспоминание о тебе

Maybe — перевод, произношение, транскрипция

наречие ↓

Мои примеры

Примеры

‘Do you think he’ll come back?’ ‘Maybe.’

— Думаешь, он вернётся? — Может быть. ☰

Maybe they’re right, but maybe not.

Возможно, они и правы, а может и нет. ☰

He looked like he was thirty, maybe thirty-five years old.

Он выглядел на тридцать, может, на тридцать пять лет. ☰

Maybe it’s all just a big misunderstanding.

Может быть, всё это — просто большое недоразумение. ☰

Maybe we can make it to the concert, if we hurry.

Может быть, мы ещё успеем на этот концерт, если поторопимся. ☰

If the bill doesn’t seem right, maybe you should give them a call.

Если счёт кажется неправильным, то может быть, вам стоит им позвонить. ☰

‘I think Sheila would be an excellent manager.’ ‘Maybe.’

— По-моему, из Шейлы выйдет замечательная хозяйка. — Возможно. ☰

Примеры, ожидающие перевода

You have talent, maybe even genius. ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Maybe or may be?

Как же правильно писать: слитно или раздельно? Давайте попробуем разобраться раз и навсегда, чтобы впредь не допускать досадных ошибок, ведь зная небольшие секреты, можно с легкостью запомнить правила.

Maybe

Говоря о возможность что-либо сделать или сомневаясь в чем-либо, мы всегда употребляем maybe .

« Maybe » означает то же самое, что и « perhaps ». То есть мы употребляем это наречие тогда, когда допускаем возможность того, что может произойти.

Означает «вероятно, возможно, наверное». Мы употребляем данное слово тогда, когда хотим добавить неуверенности в своих словах или поступках.

Maybe she will come to the café. – Возможно, она придет в кафе.

Maybe he is right. – Возможно, он прав.

Maybe Mary will ask the mother again later. Возможно, Мария спросит у мамы позже.

Maybe he is not well. Возможно, ему нехорошо.

Maybe your watch is broken. Возможно, ваши часы сломаны.


(Наречие « maybe » мы можем поставить в середине, конце предложения, а можем и полностью исключить. От этого структура предложения не изменится.)

В данном случае слово « maybe » мы пишем слитно, переводя его, как «возможно». Это дополнение к предложению, второстепенная часть речи. Мы можем его совсем опустить, изменится смысл сказанного, но структура грамматически будет верной.

May be

В том случае, если это два глагола « may » и « be », писаться они будут соответственно раздельно и переводиться, как «может быть».

Его можно заменить на глаголы « must be », « could be », « might be ».

Mr. Brown may be late . – Мистер Браун, может быть, опоздает. ( В данном предложении глаголы may и be нельзя поставить в начало или конец предложения и их нельзя убрать, ведь тогда полностью разрушится структура предложения).

It may be strange, but he is lost . Это может быть странным, но он потерялся. (В данном предложении « may be » явно выполняет роль сказуемого , который опустить нельзя.)

Как же не запутаться и написать правильно?

Несколько простых советов позволят вам навсегда запомнить правила написания этих двух слов, не допуская ошибок.

Различие между наречием «maybe/perhaps» и глаголом «may be» /

Don’t confuse the adverb maybe (one word), which means ‘perhaps’, with may be (two words), which means ‘could be’:

Не путайте наречие maybe (пишется в одно слово), которое означает «возможно», с глаголом may be (в два слова), который означает «может/мог бы быть»

✗ In an earthquake your house maybe badly damaged. — неправильно
✓ In an earthquake your house may be badly damaged. — правильно

Во время землетрясения ваш дом может сильно пострадать

✗ It maybe an unfulfilled dream. — неправильно
✓ It may be an unfulfilled dream. —
правильно

Это может быть неосуществлённой местой = Возможно, это (есть) неосуществлённая мечта

✗ May be Julie was right when she said I was jealous. — неправильно
Maybe Julie was right when she said I was jealous. — правильно

Возможно, Джулия была права, когда сказала, что я ревновала (завидовала)

[прим.перев. — как видим, часто и глагол «may be» на русский удобно переводить как наречие «возможно», только в исходном предложении он является сказуемым, между тем как при наречии «maybe» в предложении должен быть другой глагол в роли сказуемого]

Maybe and perhaps have the same meaning, but maybe is used mainly in spoken English and informal writing. In more formal English, perhaps is far more common:

Наречия Maybe и perhaps имеют одинаковое значение «возможно», но maybe используется, в основном, в разговорном языке. В официальном языке гораздо чаще используется perhaps:

Now, maybe I haven’t explained myself very well.

Что ж, возможно, я недостаточно ясно изложил свою позицию

There are, perhaps, three principles which must be followed.

Возможно, здесь следует руководствоваться тремя принципами.

Модальные глаголы may и might в английском языке

May и might — модальные глаголы в английском языке, которые часто употребляются как синонимы. При этом есть ситуации, в которых используется чаще may, а в других — might. Об этом мы и расскажем в нашей статье. Читайте, как с помощью may и might выразить предположение, просьбу, запрет, пожелание, упрек и т. д.

Модальные глаголы (modal verbs) в английском языке выражают отношение говорящего к действию, а не само действие или процесс. Поэтому после каждого модального глагола обязательно последует еще один — смысловой. Этот смысловой глагол должен употребляться в инфинитиве без частицы to.

Alice may get a promotion. — Элис может получить повышение.
I might go to the party tomorrow. — Может, я пойду на вечеринку завтра.

Многие студенты путают модальный глагол may (возможно, может быть, вероятно) и наречие maybe (возможно, вероятно). Они оба показывают вероятность того, что что-то может произойти, но относятся к разным частям речи.

Как не запутаться в употреблении maybe и may be? Наречие maybe обычно ставится в начале предложения, и его ближайшим синонимом является слово perhaps (возможно, может быть).

Maybe/Perhaps they will come to the meeting. — Возможно, они придут на совещание. (наречие, пишется слитно)
Не may be late for the meeting. — Он, возможно, опоздает на совещание. (модальный глагол + основной глагол, пишется раздельно)

При построении отрицаний и вопросов модальным глаголам не требуются помощники в виде вспомогательных слов, они самостоятельно справляются с этой задачей. При отрицании просто добавьте not после may/might, а при вопросе — поставьте may/might перед подлежащим, в начало предложения.

They may not have time to visit us tomorrow. — Возможно, завтра у них не будет времени, чтобы проведать нас.
You might not like him, but he is a good guy. — Может, он тебе и не нравится, но он хороший парень.

May I borrow your pen, please? — Можно мне одолжить твою ручку, пожалуйста?
Might I have two days off the next week? — Могу ли я взять два выходных на следующей неделе?

В зависимости от ситуации и времени модальные глаголы may и might можно употреблять с разными формами инфинитива. В таблице ниже представлены его основные формы и функции.

Форма и функция инфинитива Формула Пример
Present Infinitive — для действия в настоящем или будущем may/might + инфинитив без частицы to They may be dangerous! — Они могут быть опасны!
He might not come. — Он, может быть, не придет.
Present Continuous Infinitive — для продолжительного действия в настоящем или будущем may/might + be + Ving He may be reading a newspaper now. — Возможно, он сейчас читает газету.
It might be raining outside. — Может быть, на улице идет дождь.
Perfect Infinitive — для действия в прошлом may/might + have + V3 I may have seen her before. — Я, вероятно, видел ее раньше.
As you might have heard, we lost the game. — Как ты, скорее всего, слышал, мы проиграли игру.
Perfect Continuous Infinitive — для продолжительного действия в прошлом may/might + have been + Ving Alice may have been listening to the loud music when I tried to reach her. — Вероятно, Элис слушала громкую музыку, когда я ей пытался дозвониться.
I might have been taking a shower when our postman came. — Должно быть, я принимал душ, когда приходил почтальон.
Эта статья вас УДИВИТ:  Уроки любви - школа, подготовки, к, родам, дыхательная, гимнастика, метод, визуализации

Обратите внимание на следующие нюансы:

    Отрицательную форму may not сокращать нельзя. Might not можно сократить до mightn’t, но такая форма встречается редко.

He mayn’t may not be right. — Он может быть неправ.
He might not (mightn’t) be right. — Он может быть неправ.

С подлежащими в единственном числе (he/she/it) к основному глаголу после may и might не нужно добавлять окончание -s.

Dan may reads read every day. — Вероятно, Дэн читает каждый день.

  • Might считается прошедшей формой глагола may, но при этом имеет и отдельные функции.
  • Случаи употребления модальных глаголов may и might

    Давайте начнем с синонимичных значений модальных глаголов may и might.

    Мы высказываем предположение, в котором не уверены на 100%. В таких случаях may указывает на бо́льшую вероятность совершения действия, чем might. В этом случае may и might на русский язык можно перевести как «наверное», «вероятно», «может быть». Предположения могут быть как о настоящем, так и о будущем.

    She may know him. — Она, наверное, его знает.
    She may be cooking dinner now. I saw her in the kitchen. — Возможно, она готовит ужин сейчас. Я видел ее на кухне.

    She might go to the USA on holiday, she hasn’t decided yet. — Может быть, она поедет в США на каникулы, она еще не решила.
    I might not be able to meet you at the airport. I will let you know tomorrow. — Может быть, у меня не получится встретить тебя в аэропорту. Я дам тебе знать завтра.

    May и might используются, когда нужно вежливо попросить что-то сделать. May является более вежливой формой по сравнению с модальным глаголом can, который также часто употребляют при просьбах. А might используется довольно редко, только в формальных ситуациях.

    May I see the manager, please?
    — Certainly.
    Могу я увидеть менеджера, пожалуйста?
    — Конечно.

    May I be excused?
    — Yes, please.
    — Прошу прощения, могу я выйти?
    — Да, пожалуйста.

    Excuse me, sir. Might I borrow these files for a moment, please? — Прошу прощения, сэр. Могу я взять эти документы на минуту, пожалуйста?

    Конструкции may as well и might as well

    На русский язык эти конструкции переводятся как «ничего не остается, кроме как» или «почему бы не», «можно вполне».

    Since nobody wants to go to the cinema with me, I might as well stay at home and watch some film on my own. — Поскольку никто не хочет идти со мной в кино, мне ничего не остается, кроме как остаться дома и посмотреть фильм в одиночку.
    We’ll have to wait for another hour here. We may as well go and have some coffee. — Нам еще час придется здесь ждать. Можно вполне пойти выпить кофе.

    Также используем эту конструкцию, когда недовольны каким-либо результатом. В этом случае переводим ее как «мочь с таким же успехом» и используем с перфектным инфинитивом.

    My driver’s school was so useless, I might as well have asked my younger brother to teach me to drive. — Мои курсы вождения были такими бесполезными. С таким же успехом я бы мог попросить своего младшего брата научить меня водить.

    Конструкции try as somebody may и try as somebody might

    Это фразы-клише для выражения сожаления, их можно перевести как «что бы кто-то ни делал» или «как бы кто-то ни старался».

    Try as I may, I can’t learn this poem by heart. — Как бы я ни старался, я не могу выучить этот стих наизусть.
    Try as he might, he could not find the criminal. — Что бы он ни делал, а преступника так и не смог найти.

    Случаи употребления модального глагола may

    Есть несколько функций, которые берет на себя только модальный глагол may.

    Используйте may в формальной и письменной речи, когда позволяете кому-то что-то сделать.

    Passengers may take only one item of hand luggage on board. — Пассажиры могут взять на борт только одну единицу ручной клади. (письменное уведомление)
    You may make a phone call here. — Вы можете совершить телефонный звонок здесь.


    Когда вы запрещаете кому-то что-то делать, используйте may not. Это форма употребляется в формальной обстановке.

    May not даже стал предметом шутки среди учителей в англоязычных школах. Когда студент вместо более вежливого варианта May I be excused? (Можно ли мне выйти?) говорит Can I leave the room? (Могу я выйти?), учитель отвечает: Yes, you can, but you may not. (Да, ты можешь, но я тебе не разрешаю.) При этом он имеет в виду, что студент физически способен выйти из комнаты, но разрешения на это у него нет.

    I am sorry, but customers may not enter this room. — Простите, но покупателям нельзя заходить в эту комнату.
    We have some rules in this office. First, you may not smoke in here. — У нас есть правила в этом офисе. Во-первых, здесь запрещается курить.

    May используется для выражения пожеланий. В таких случаях may нужно поставить на первое место в предложении. На русский язык may в данном контексте переводится как «пусть».

    May your dreams come true. — Пусть сбудутся твои мечты.

    May в значении although (хотя)

    May можно употребить с простым инфинитивом, когда мы сопоставляем факты и указываем на разницу.

    He may be the manager, but it is not the reason to be late every day. — Хотя он и руководитель, но это не повод опаздывать каждый день.
    You may know English better than me, but I think I should conduct negotiations. — Хотя ты и знаешь английский лучше, думаю, я должен вести переговоры.

    May может употребляться в научных и академических текстах при описании типичных случаев.

    A lion may live in a pride or alone. — Лев может жить в прайде или один.

    Случаи употребления модального глагола might

    Также существуют случаи, когда уместнее употреблять модальный глагол might.

      Вероятность в прошлом

    Используйте might, когда говорите о ситуациях, которые происходили в прошлом и были привычными в то время. После might ставим простой инфинитив.

    You might go to the shop and buy an ice cream just for a few cents 50 years ago. We don’t have such prices now. — 50 лет назад ты мог пойти в магазин и купить мороженое всего за несколько центов. Сейчас таких цен нет.
    For no reason at all your grandfather and I might pack our bags and go hitch-hiking. We were so young and free. — Без всякого повода твой дедушка и я могли собрать сумки и отправиться в путешествие автостопом. Мы были так молоды и свободны.

    Упрек или неодобрение

    Если упрек относится к настоящему или будущему, то за might последует простой инфинитив, но если речь идет о прошлом, то после might нужен перфектный инфинитив.

    You might go and help your younger brother with homework. — Ты бы пошел и помог младшему брату с домашней работой.
    You might have told me you would be late. — Мог бы и сказать, что опоздаешь.

    Упущенная возможность в прошлом

    Используем might с перфектным инфинитивом, когда сожалеем о чем-то в прошлом — часто о том, что могло произойти, но не случилось.

    He decided not to go to the interview. But I’m sure he might have got that job! — Он решил не идти на собеседование. Но я уверен, он мог бы получить эту работу!
    I might have caught the train, but I left my passport at home and had to come back. — Я бы, может, и успел на поезд, но забыл дома паспорт, и мне пришлось возвращаться.

    Часто, используя эту конструкцию, говорящий шокирован тем, что чуть не произошло.

    You might have died! Don’t you ever swim in the storm again! — Ты же мог погибнуть! Не смей никогда плавать в шторм!
    They might have been late for their own wedding! — Да они же могли опоздать на свою собственную свадьбу!

    В условных предложениях второго и третьего типа

    Второй тип условных предложений относится к нереальному условию в настоящем или будущем — эта ситуация не может произойти. В этом случае используем простой инфинитив (might do). Третий тип условных предложений относится к прошлому, зачастую используется для выражения сожаления о чем-то. Здесь уже употребляем перфектный инфинитив (might have done).

    I might buy a new laptop if I saved money. — Я бы мог купить новый ноутбук, если бы экономил деньги.
    He might have finished this task on time if his computer hadn’t broken down. — Он, может быть, и закончил бы задание вовремя, если бы его компьютер не сломался.

    Когда мы даем какие-либо советы, используем might.

    You might ask your friend about the loan. — Можешь спросить своего друга о займе.

    Надеемся, что теперь употребление модальных глаголов may и might не будет для вас проблемой. Пройдите тест, чтобы закрепить знания на практике.

    Упр.5 Unit 5 Секция 2
    ГДЗ English Михеева 9 класс

    Focus on Vocabulary
    1. Обрати внимание, что две единицы английского языка: 1) наречие maybe (возможно, может быть) и 2) сочетание модального глагола may с инфинитивом be произносятся одинаково. Однако они используются по-разному. Прежде всего наречие maybe пишется слитно и имеет то же значение, что и знакомое тебе слово perhaps.
    Maybe it will snow tonight. = Perhaps it will snow tonight.
    Предложение с maybe звучит менее формально.

    2. Модальный глагол may и глагол be пишутся раздельно, так как каждый из них имеет свое значение.
    There may be an easier way of doing it.
    I may not be able to come on Saturday.
    You may be asked to show your passport.
    Сравни: Maybe he is in St. Petersburg. He may be in St. Petersburg.

    5 Choose the right way to complete the sentences.
    1) You may be)not allowed to go to the party if you don’t help us now.
    2) Maybe she will come later. Let’s hope for the best.
    3) I may be wrong, but I think John’s decision is the best.
    4) I’m not sure Karen is at home, she maybe at school yet.
    5) Maybe it’s my imagination, but it seems rather cold in here — is the window open?
    6) We may win, but maybe we shall lose the game.
    7) You may be asked such questions at the interview.
    8) Maybe she has already bought flowers, but I’m not sure.
    9) I don’t agree with you, but maybe you are right.
    10) It may be cold tomorrow.

    Эта статья вас УДИВИТ:  Человек он хороший, жизнь ему портить не хочу, мотивирую, чтобы искал хорошую девушку, он со мной

    Перевод песни Björk — Possibly maybe

    Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

    Possibly maybe

    Your flirt finds me out
    Teases the crack in me
    Smittens me with hope

    Possibly maybe probably love

    As much as I definitely enjoy solitude
    I wouldn’t mind perhaps
    Spending little time with you
    Sometimes
    Sometimes
    Ppossibly maybe probably love

    Uncertainly excites me
    Baby
    Who knows what’s going to happen?
    Lottery or car crash
    Or you’ll join a cult

    Possibly maybe probably love

    Mon petit vulcan
    You’re eruptions and disasters
    I keep calm
    Admiring your lava
    I keep calm

    Possibly maybe probably love

    Since we broke up
    I’m using lipstick again
    I’ll suck my tongue
    As a remembrance of you

    Возможно, может быть

    Твой флирт достигает меня
    Дразнит трещинки во мне
    Охватывает меня надеждой

    Возможно, может быть, вероятно любовь

    Я наслаждаюсь одиночеством, но так же
    Я, возможно, не возражала бы
    Потратить немного времени на тебя
    Иногда,
    Иногда

    Возможно, может быть, вероятно любовь

    Неуверенность волнует меня
    Детка
    Кто знает, что произойдет?
    Лотерея или автомобильная авария
    Или ты присоединишься к культу

    Возможно, может быть, вероятно любовь

    Мой маленький вулкан,
    Ты — извержение и стихийное бедствие
    Я сохраняю спокойствие
    Любуясь твоей лавой
    Я сохраняю спокойствие

    Maybe — перевод, произношение, транскрипция

    наречие ↓

    Мои примеры

    Примеры

    ‘Do you think he’ll come back?’ ‘Maybe.’

    — Думаешь, он вернётся? — Может быть. ☰

    Maybe they’re right, but maybe not.

    Возможно, они и правы, а может и нет. ☰

    He looked like he was thirty, maybe thirty-five years old.

    Он выглядел на тридцать, может, на тридцать пять лет. ☰

    Maybe it’s all just a big misunderstanding.

    Может быть, всё это — просто большое недоразумение. ☰

    Maybe we can make it to the concert, if we hurry.

    Может быть, мы ещё успеем на этот концерт, если поторопимся. ☰

    If the bill doesn’t seem right, maybe you should give them a call.


    Если счёт кажется неправильным, то может быть, вам стоит им позвонить. ☰

    ‘I think Sheila would be an excellent manager.’ ‘Maybe.’

    — По-моему, из Шейлы выйдет замечательная хозяйка. — Возможно. ☰

    Примеры, ожидающие перевода

    You have talent, maybe even genius. ☰

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

    Перевод песни Possibly maybe (Björk)

    Possibly maybe

    Возможно, может быть

    Your flirt finds me out
    Teases the crack in me
    Smittens me with hope

    Possibly maybe probably love

    As much as I definitely enjoy solitude
    I wouldn’t mind perhaps
    Spending little time with you
    Sometimes
    Sometimes
    Ppossibly maybe probably love

    Uncertainly excites me
    Baby
    Who knows what’s going to happen?
    Lottery or car crash
    Or you’ll join a cult

    Possibly maybe probably love

    Mon petit vulcan
    You’re eruptions and disasters
    I keep calm
    Admiring your lava
    I keep calm

    Possibly maybe probably love

    Since we broke up
    I’m using lipstick again
    I’ll suck my tongue
    As a remembrance of you

    Твой флирт достигает меня
    Дразнит трещинки во мне
    Охватывает меня надеждой

    Возможно, может быть, вероятно любовь

    Я наслаждаюсь одиночеством, но так же
    Я, возможно, не возражала бы
    Потратить немного времени на тебя
    Иногда,
    Иногда

    Возможно, может быть, вероятно любовь

    Неуверенность волнует меня
    Детка
    Кто знает, что произойдет?
    Лотерея или автомобильная авария
    Или ты присоединишься к культу

    Возможно, может быть, вероятно любовь

    Мой маленький вулкан,
    Ты — извержение и стихийное бедствие
    Я сохраняю спокойствие
    Любуясь твоей лавой
    Я сохраняю спокойствие

    Возможно, может быть, вероятно любовь

    С тех пор, как мы расстались
    Я снова пользуюсь губной помадой
    Я сосу свой язык
    Как воспоминание о тебе

    Как передать неопределенность или предположение

    Возможно. Может быть. Вероятно. Maybe. Possibly, Perhaps, Probably.

    Какие выражения и слова можно использовать, чтобы передать неопределенность или предположение? Cоберем их в одном месте!

    It is possible. — Возможно.
    (It) may be. — Может быть
    It is not unlikely. — Не исключено.
    he must be here — он, вероятно, здесь
    you must have known him — вы, вероятно, знали его

    очень возможно — quite possible , very likely
    очень возможно, что — it may well be that…
    it is very likely that…
    it is quite possible that..

    Вводные слова в предложении

    1) Maybe — может быть
    По смыслу «maybe» как раз заменяет русские частицы — авось, глядишь, чай, небось ��

    Это выражение недостаточно обоснованной надежды, расчета на случай, удачу; возможность, допустимость чего-либо.
    В предложении с «maybe» часто используется последующее возражение с «but» (см.примеры)

    2) Perhaps — [pər’hæps] — может быть, возможно, наверное, пожалуй, авось; разве что.

    3) Possibly — 1) возможно; может быть; 2) по возможности
    Possibly также переводится как «любым путём, как только возможно».
    > He will do everything he possibly can to aid you. — Он сделает всё, что может, чтобы помочь вам.

    4) Probably — [’prɒbəblɪ] — вероятно, наверное

    5) conceivably — [kən’si:vəblɪ] — предположительно, возможно, вероятно, по-видимому

    6) apparently — [ə’pærəntlɪ] — явно, по-видимому, очевидно, по всей видимости, вероятно (т.е. «скорее всего», но с долей сомнения).

    Тем, кто читает литературу и поэзию на языке оригинала, будет полезно знать устаревшие значения:

    -belike (вероятно, быть может, наверно)
    -perchance (быть может, возможно; случайно)
    -haply (поэтич. — случайно, может быть, вероятно, возможно)
    -mayhap (возможно, может быть)
    или
    шотланд. — ablings
    Interesting examples
    And I don’t mean maybe. — (разг.) Можете не сомневаться.
    We could possibly get some money, if we asked my parents. — Мы бы могли, наверное, раздобыть денег, если бы попросили у моих родителей.
    «Will you come?» — «Perhaps.» — «Ты придёшь?» — «Может быть».
    It will probably rain. — Наверное, пойдёт дождь
    The weather may conceivably changе. — По-видимому, тогда изменится.
    As for walking sae (= so) far and nae farther, I think I aiblins might. — Что до того, чтобы пройти только дотуда, но не дальше, так я, пожалуй, смогу (шотланд.)

    «So if you really love me,
    Say yes.
    But if you don’t, dear, confess.
    And please don’t tell me
    Perhaps, perhaps, perhaps. » (Mari Wilson)

    «Maybe I’m wrong
    But I am holding on» (Atomic Tom)
    «If there’s one guy, just one guy
    Who’d lay down his life for you and die
    I hate to say it
    But it’s probably me». (Sting)
    * to confess — сознаться, признать(-ся)

    Упр.5 Unit 5 Секция 2
    ГДЗ English Михеева 9 класс

    Focus on Vocabulary
    1. Обрати внимание, что две единицы английского языка: 1) наречие maybe (возможно, может быть) и 2) сочетание модального глагола may с инфинитивом be произносятся одинаково. Однако они используются по-разному. Прежде всего наречие maybe пишется слитно и имеет то же значение, что и знакомое тебе слово perhaps.
    Maybe it will snow tonight. = Perhaps it will snow tonight.
    Предложение с maybe звучит менее формально.

    2. Модальный глагол may и глагол be пишутся раздельно, так как каждый из них имеет свое значение.
    There may be an easier way of doing it.
    I may not be able to come on Saturday.
    You may be asked to show your passport.
    Сравни: Maybe he is in St. Petersburg. He may be in St. Petersburg.

    5 Choose the right way to complete the sentences.
    1) You may be)not allowed to go to the party if you don’t help us now.
    2) Maybe she will come later. Let’s hope for the best.
    3) I may be wrong, but I think John’s decision is the best.
    4) I’m not sure Karen is at home, she maybe at school yet.
    5) Maybe it’s my imagination, but it seems rather cold in here — is the window open?
    6) We may win, but maybe we shall lose the game.
    7) You may be asked such questions at the interview.
    8) Maybe she has already bought flowers, but I’m not sure.
    9) I don’t agree with you, but maybe you are right.
    10) It may be cold tomorrow.

    Модальные глаголы may и might в английском языке

    May и might — модальные глаголы в английском языке, которые часто употребляются как синонимы. При этом есть ситуации, в которых используется чаще may, а в других — might. Об этом мы и расскажем в нашей статье. Читайте, как с помощью may и might выразить предположение, просьбу, запрет, пожелание, упрек и т. д.

    Модальные глаголы (modal verbs) в английском языке выражают отношение говорящего к действию, а не само действие или процесс. Поэтому после каждого модального глагола обязательно последует еще один — смысловой. Этот смысловой глагол должен употребляться в инфинитиве без частицы to.

    Alice may get a promotion. — Элис может получить повышение.
    I might go to the party tomorrow. — Может, я пойду на вечеринку завтра.

    Многие студенты путают модальный глагол may (возможно, может быть, вероятно) и наречие maybe (возможно, вероятно). Они оба показывают вероятность того, что что-то может произойти, но относятся к разным частям речи.

    Как не запутаться в употреблении maybe и may be? Наречие maybe обычно ставится в начале предложения, и его ближайшим синонимом является слово perhaps (возможно, может быть).

    Maybe/Perhaps they will come to the meeting. — Возможно, они придут на совещание. (наречие, пишется слитно)
    Не may be late for the meeting. — Он, возможно, опоздает на совещание. (модальный глагол + основной глагол, пишется раздельно)

    При построении отрицаний и вопросов модальным глаголам не требуются помощники в виде вспомогательных слов, они самостоятельно справляются с этой задачей. При отрицании просто добавьте not после may/might, а при вопросе — поставьте may/might перед подлежащим, в начало предложения.

    They may not have time to visit us tomorrow. — Возможно, завтра у них не будет времени, чтобы проведать нас.
    You might not like him, but he is a good guy. — Может, он тебе и не нравится, но он хороший парень.

    May I borrow your pen, please? — Можно мне одолжить твою ручку, пожалуйста?
    Might I have two days off the next week? — Могу ли я взять два выходных на следующей неделе?

    В зависимости от ситуации и времени модальные глаголы may и might можно употреблять с разными формами инфинитива. В таблице ниже представлены его основные формы и функции.

    Форма и функция инфинитива Формула Пример
    Present Infinitive — для действия в настоящем или будущем may/might + инфинитив без частицы to They may be dangerous! — Они могут быть опасны!
    He might not come. — Он, может быть, не придет.
    Present Continuous Infinitive — для продолжительного действия в настоящем или будущем may/might + be + Ving He may be reading a newspaper now. — Возможно, он сейчас читает газету.
    It might be raining outside. — Может быть, на улице идет дождь.
    Perfect Infinitive — для действия в прошлом may/might + have + V3 I may have seen her before. — Я, вероятно, видел ее раньше.
    As you might have heard, we lost the game. — Как ты, скорее всего, слышал, мы проиграли игру.
    Perfect Continuous Infinitive — для продолжительного действия в прошлом may/might + have been + Ving Alice may have been listening to the loud music when I tried to reach her. — Вероятно, Элис слушала громкую музыку, когда я ей пытался дозвониться.
    I might have been taking a shower when our postman came. — Должно быть, я принимал душ, когда приходил почтальон.
    Эта статья вас УДИВИТ:  Суп с тефтелями - рецепт, который знает каждая хозяйка

    Обратите внимание на следующие нюансы:

      Отрицательную форму may not сокращать нельзя. Might not можно сократить до mightn’t, но такая форма встречается редко.

    He mayn’t may not be right. — Он может быть неправ.
    He might not (mightn’t) be right. — Он может быть неправ.

    С подлежащими в единственном числе (he/she/it) к основному глаголу после may и might не нужно добавлять окончание -s.

    Dan may reads read every day. — Вероятно, Дэн читает каждый день.

  • Might считается прошедшей формой глагола may, но при этом имеет и отдельные функции.
  • Случаи употребления модальных глаголов may и might


    Давайте начнем с синонимичных значений модальных глаголов may и might.

    Мы высказываем предположение, в котором не уверены на 100%. В таких случаях may указывает на бо́льшую вероятность совершения действия, чем might. В этом случае may и might на русский язык можно перевести как «наверное», «вероятно», «может быть». Предположения могут быть как о настоящем, так и о будущем.

    She may know him. — Она, наверное, его знает.
    She may be cooking dinner now. I saw her in the kitchen. — Возможно, она готовит ужин сейчас. Я видел ее на кухне.

    She might go to the USA on holiday, she hasn’t decided yet. — Может быть, она поедет в США на каникулы, она еще не решила.
    I might not be able to meet you at the airport. I will let you know tomorrow. — Может быть, у меня не получится встретить тебя в аэропорту. Я дам тебе знать завтра.

    May и might используются, когда нужно вежливо попросить что-то сделать. May является более вежливой формой по сравнению с модальным глаголом can, который также часто употребляют при просьбах. А might используется довольно редко, только в формальных ситуациях.

    May I see the manager, please?
    — Certainly.
    Могу я увидеть менеджера, пожалуйста?
    — Конечно.

    May I be excused?
    — Yes, please.
    — Прошу прощения, могу я выйти?
    — Да, пожалуйста.

    Excuse me, sir. Might I borrow these files for a moment, please? — Прошу прощения, сэр. Могу я взять эти документы на минуту, пожалуйста?

    Конструкции may as well и might as well

    На русский язык эти конструкции переводятся как «ничего не остается, кроме как» или «почему бы не», «можно вполне».

    Since nobody wants to go to the cinema with me, I might as well stay at home and watch some film on my own. — Поскольку никто не хочет идти со мной в кино, мне ничего не остается, кроме как остаться дома и посмотреть фильм в одиночку.
    We’ll have to wait for another hour here. We may as well go and have some coffee. — Нам еще час придется здесь ждать. Можно вполне пойти выпить кофе.

    Также используем эту конструкцию, когда недовольны каким-либо результатом. В этом случае переводим ее как «мочь с таким же успехом» и используем с перфектным инфинитивом.

    My driver’s school was so useless, I might as well have asked my younger brother to teach me to drive. — Мои курсы вождения были такими бесполезными. С таким же успехом я бы мог попросить своего младшего брата научить меня водить.

    Конструкции try as somebody may и try as somebody might

    Это фразы-клише для выражения сожаления, их можно перевести как «что бы кто-то ни делал» или «как бы кто-то ни старался».

    Try as I may, I can’t learn this poem by heart. — Как бы я ни старался, я не могу выучить этот стих наизусть.
    Try as he might, he could not find the criminal. — Что бы он ни делал, а преступника так и не смог найти.

    Случаи употребления модального глагола may

    Есть несколько функций, которые берет на себя только модальный глагол may.

    Используйте may в формальной и письменной речи, когда позволяете кому-то что-то сделать.

    Passengers may take only one item of hand luggage on board. — Пассажиры могут взять на борт только одну единицу ручной клади. (письменное уведомление)
    You may make a phone call here. — Вы можете совершить телефонный звонок здесь.

    Когда вы запрещаете кому-то что-то делать, используйте may not. Это форма употребляется в формальной обстановке.

    May not даже стал предметом шутки среди учителей в англоязычных школах. Когда студент вместо более вежливого варианта May I be excused? (Можно ли мне выйти?) говорит Can I leave the room? (Могу я выйти?), учитель отвечает: Yes, you can, but you may not. (Да, ты можешь, но я тебе не разрешаю.) При этом он имеет в виду, что студент физически способен выйти из комнаты, но разрешения на это у него нет.

    I am sorry, but customers may not enter this room. — Простите, но покупателям нельзя заходить в эту комнату.
    We have some rules in this office. First, you may not smoke in here. — У нас есть правила в этом офисе. Во-первых, здесь запрещается курить.

    May используется для выражения пожеланий. В таких случаях may нужно поставить на первое место в предложении. На русский язык may в данном контексте переводится как «пусть».

    May your dreams come true. — Пусть сбудутся твои мечты.

    May в значении although (хотя)

    May можно употребить с простым инфинитивом, когда мы сопоставляем факты и указываем на разницу.

    He may be the manager, but it is not the reason to be late every day. — Хотя он и руководитель, но это не повод опаздывать каждый день.
    You may know English better than me, but I think I should conduct negotiations. — Хотя ты и знаешь английский лучше, думаю, я должен вести переговоры.

    May может употребляться в научных и академических текстах при описании типичных случаев.

    A lion may live in a pride or alone. — Лев может жить в прайде или один.

    Случаи употребления модального глагола might

    Также существуют случаи, когда уместнее употреблять модальный глагол might.

      Вероятность в прошлом

    Используйте might, когда говорите о ситуациях, которые происходили в прошлом и были привычными в то время. После might ставим простой инфинитив.

    You might go to the shop and buy an ice cream just for a few cents 50 years ago. We don’t have such prices now. — 50 лет назад ты мог пойти в магазин и купить мороженое всего за несколько центов. Сейчас таких цен нет.
    For no reason at all your grandfather and I might pack our bags and go hitch-hiking. We were so young and free. — Без всякого повода твой дедушка и я могли собрать сумки и отправиться в путешествие автостопом. Мы были так молоды и свободны.

    Упрек или неодобрение

    Если упрек относится к настоящему или будущему, то за might последует простой инфинитив, но если речь идет о прошлом, то после might нужен перфектный инфинитив.

    You might go and help your younger brother with homework. — Ты бы пошел и помог младшему брату с домашней работой.
    You might have told me you would be late. — Мог бы и сказать, что опоздаешь.

    Упущенная возможность в прошлом

    Используем might с перфектным инфинитивом, когда сожалеем о чем-то в прошлом — часто о том, что могло произойти, но не случилось.

    He decided not to go to the interview. But I’m sure he might have got that job! — Он решил не идти на собеседование. Но я уверен, он мог бы получить эту работу!
    I might have caught the train, but I left my passport at home and had to come back. — Я бы, может, и успел на поезд, но забыл дома паспорт, и мне пришлось возвращаться.

    Часто, используя эту конструкцию, говорящий шокирован тем, что чуть не произошло.

    You might have died! Don’t you ever swim in the storm again! — Ты же мог погибнуть! Не смей никогда плавать в шторм!
    They might have been late for their own wedding! — Да они же могли опоздать на свою собственную свадьбу!

    В условных предложениях второго и третьего типа

    Второй тип условных предложений относится к нереальному условию в настоящем или будущем — эта ситуация не может произойти. В этом случае используем простой инфинитив (might do). Третий тип условных предложений относится к прошлому, зачастую используется для выражения сожаления о чем-то. Здесь уже употребляем перфектный инфинитив (might have done).

    I might buy a new laptop if I saved money. — Я бы мог купить новый ноутбук, если бы экономил деньги.
    He might have finished this task on time if his computer hadn’t broken down. — Он, может быть, и закончил бы задание вовремя, если бы его компьютер не сломался.

    Когда мы даем какие-либо советы, используем might.

    You might ask your friend about the loan. — Можешь спросить своего друга о займе.

    Надеемся, что теперь употребление модальных глаголов may и might не будет для вас проблемой. Пройдите тест, чтобы закрепить знания на практике.

    Различие между наречием «maybe/perhaps» и глаголом «may be» /

    Don’t confuse the adverb maybe (one word), which means ‘perhaps’, with may be (two words), which means ‘could be’:

    Не путайте наречие maybe (пишется в одно слово), которое означает «возможно», с глаголом may be (в два слова), который означает «может/мог бы быть»

    ✗ In an earthquake your house maybe badly damaged. — неправильно
    ✓ In an earthquake your house may be badly damaged. — правильно

    Во время землетрясения ваш дом может сильно пострадать

    ✗ It maybe an unfulfilled dream. — неправильно
    ✓ It may be an unfulfilled dream. —
    правильно

    Это может быть неосуществлённой местой = Возможно, это (есть) неосуществлённая мечта

    ✗ May be Julie was right when she said I was jealous. — неправильно
    Maybe Julie was right when she said I was jealous. — правильно

    Возможно, Джулия была права, когда сказала, что я ревновала (завидовала)

    [прим.перев. — как видим, часто и глагол «may be» на русский удобно переводить как наречие «возможно», только в исходном предложении он является сказуемым, между тем как при наречии «maybe» в предложении должен быть другой глагол в роли сказуемого]

    Maybe and perhaps have the same meaning, but maybe is used mainly in spoken English and informal writing. In more formal English, perhaps is far more common:

    Наречия Maybe и perhaps имеют одинаковое значение «возможно», но maybe используется, в основном, в разговорном языке. В официальном языке гораздо чаще используется perhaps:

    Now, maybe I haven’t explained myself very well.

    Что ж, возможно, я недостаточно ясно изложил свою позицию

    There are, perhaps, three principles which must be followed.

    Возможно, здесь следует руководствоваться тремя принципами.

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Женский онлайн журнал