Что в имени тебе моём KoncerWa

Содержание

Что в имени тебе моем.

Скачать: epub mobi fb2 (1 097 загрузок)

Публикация: 17.04.2020 — 04.08.2020

Аннотация к книге «Что в имени тебе моем. «

Великие цари, бессмертные духи, последние нищие — все равны перед судьбой. Всем нужно немного счастья. Но если в мир проникнет зло, на что пойдут герои, чтобы защитить свой мир и свою любовь? И какой тайный смысл скрывают их Имена.
Роман — притча, написан на основании восточных сказок и библейских сюжетов.
Страшная и смешная сказка о борьбе добра со злом.
Первая книга из цикла «Равновесие».

Комментарии к произведению:

спасибо, вдохновения музу

Последний комментарий в ветке:

Мне показалось, что перебор с «любовными» интригами во дворце от злого. Но это моё мнение, другие книги поинтереснее. Спасибо!

Последний комментарий в ветке:

Наталия, Ну да, гротеск конечно присутствует )

Пока не дочитала — неуспокоилась, спасибо Вам! Очень интересная сказка получилась)) пойду пробовать другие ваши книги))

Последний комментарий в ветке:

Alexandra Grishina, Пожалуйста )))
Рада, что сказка вам понравилась )

Спасибо! Очень понравилось.
Теперь понятно, за что огребла Мелиссандра.
Правда, я думала, они справятся со Злым сами. А так, получается, что всё за них сделали судьи. И как-то трупов многовато. =) Я, конечно, понимаю, что обитательница гарема не представляет собой ничего хорошего, но, с другой стороны, спрос рождает предложение. Не было бы на них спроса, и на свете таких паразиток было бы меньше. ;)
Еще раз спасибо!

Последний комментарий в ветке:

LitaWolf, Спасибо :)))))
Рада, что понравилось :))))
Они могли бы и сами, только погибли бы оба, т.к. Злой был чересчур силен. Трупов многовато, да, но масштаб же катастрофический :))) Ну а по обитательницам гарема потому и вышел прецедент :)))

Ваши книги бесподобны! Преклоняюсь пред вашим талантом. Желаю вам легкого пера и удачного слога. Ответить

Последний комментарий в ветке:

Карин, Спасибо вам за теплые слова :))))

про мелиссандру хотелось услышать бы постэпилог.. чудесная притча

В ветке 3 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Кариди, о, замечательно, почитаем;)

Прочитала! Нисколько не жалею, что стала читать дальше. Оказывается, я немного не дошла до развития сюжета, дальше стало гораздо интереснее. Так что приношу свои извинения автору и благодарность читателям, написавшим свои комменты, которые и подтолкнули меня продолжить чтение. Сам роман оказался просто не таким как «Белое на голубом». А я, встретившись с аналогией в виде духов, а также с похожим стилем изложения, ожидала чего то подобного. Поэтому и появилось начальное разочарование.И я рада, что эти два романа оказались не похожи по сюжету, хотя тема борьбы Добра со Злом присутствует в обоих произведениях. Так что спасибо автору, я в очередной раз не разочарована. И он, действительно, похож на притчу, только длинноватую.:))) А Мелисандра то в молодости той еще поганкой была.

В ветке 4 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

настена, Пожалуйста :)))
И спасибо за пожелание :)))
Заходите ко мне в личку, я вам сброшу промо на «Навязанную жену».

Дочитала до 11 главы и собралась бросить, Но побегала по комментам,обнаружила несколько новых положительных героев, посильнее двух наивных детишек и решила продолжить чтение. Пока ни один из произведений данного автора меня не разочаровал, надеюсь и с этим такого не произойдет. Просто пока не вижу сильных положительных героев, и это меня огорчает.

В ветке 4 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

настена, Скажу сразу маленький секрет, все замешано на становлении личности через катарсис :)

Прочитала 5 глав. Вроде интересно, но не зацепила. Суховато написано на мой вкус, может дальше и интересно, но начала читать через силу. Успехов в творчестве. На каждого автора свой читатель

Последний комментарий в ветке:

Ольга, Конечно :) Это экзистенциальная сказка на любителя.
Если хотите, можно попробовать что-нибудь более приятное. У меня много разных текстов на страничке.

Спасибо за сказку. Прочитала несколько Ваших произведений, Мне все очень понравились. Успехов в творчестве

Последний комментарий в ветке:

Олеся Федорова, Пожалуйста :)))
Рада, что вам понравилось :)))

Спасибо вам большое за ваши книги

Последний комментарий в ветке:

Dana Khamitova, Пожалуйста :)))

Катя.. каждая следующая книга лучше предыдущей . Вы писатель от бога. Зачитываюсь вашими книгами. Вот прям пока не дочитаю спать не пойду. Как говорится не ем не сплю не пью!

Последний комментарий в ветке:

Dana Khamitova, Спасибо за добрые слова :)))))))
Я рада, что книга понравилась :)))

Последний комментарий в ветке:

Феклуша Тонина, Ну что ж делать :)))

Открыла Вас и на радоваться не могу..прекрасные книги ..Спасибо большое Екатерина

Последний комментарий в ветке:

Inessa Fuhrmann, Пожалуйста :)))
Мне очень приятно это слышать :)))

Спасибо большое за чудесную сказку! Юморная и поучительная. Мне очень понравилась)

Последний комментарий в ветке:

Полина Корчагина, Пожалуйста :)))
Рада, что сказка понравилась :)))

Если бы можно было поставить еще один лайк, то поставила бы отдельно за обложку — очень эффектная, сразу привлекла внимание, а потом уже и книга зацепила!))

Последний комментарий в ветке:

Нина Недобрев, Спасибо, мне приятно слышать :)))

Спасибо за книгу! Я только начала читать, но сразу поняла что мое:) Автору удачи и вдохновения!

Последний комментарий в ветке:

Нармина Мамедова, Пожалуйста :)))

Читается очень легко, пролог завлек, в чем собственно его задача и состояла,тут вы справились блестяще. Сам сюжет довольно необычен, такого в книгах я еще не встречала, свой самобытный мир, красочные описания. Общение двух духов внесло интересную нотку в повествование. Особенно понравились имена, красивые у всех, ну и события пошли развиваться в интригующем ключе. Пока прочитала только пролог и первую главу, буду читать дальше, так как понравилось. Спасибо!

Последний комментарий в ветке:

Вероника Крымова, Спасибо :)))
И за сердечко и за награду :)))
Рада, что текст понравился :)

Идея весьма интересна, ее стоит развить посерьезнее. Мне кажется, постоянное повторение одних и тех же слов («пустыня» не менее пяти раз в одном абзаце, если мне не изменят память) не идет на пользу, даже если это стилизация. Тем более, стилизация быстро заканчивается.
Слова типа «концентрация» лучше заменить на менее современные.
Фразу «непонятной болезнью, внезапно» лучше перефразировать, а то выходит, что «болезнь непонятная внезапно». А до этого что, была понятная?
И «мы-то давно уже все поняли» — это явно слова всезнающего автора. Читатели пока ничего понять не успели, а тут им всовывают догму. Тогда подхихикивание над стараниями отца «сделать себе сына» («окучивание» — картошки у них явно не было!) не слишком объяснимы. Если это шуточный стиль, возможно. Тогда сюда хорошо укладывается поведение его же в гареме, больше похожее на тринадцатилетнего подростка. Если это не юмор и не стеб — то посмотрите тот же «Великолепный век», хоть сто раз раскритикованный — но поведение властителя земель и жен там передается неплохо. Также жена, которую в покоях одновременно и рвет, и она рыдает. Тут либо одно, либо другое. А задумка, и правда, хороша!
Успехов в творчестве!

В ветке 11 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Прочитала пролог и первую главу. Пролог очень лаконичный, четкий, и в этих нескольких строках вам удалось очень многое: и рассказать историю, и немного показать мир книги, и создать интригу, благодаря которой хочется продолжать чтение.
По первой главе ощущения смешанные. Сразу видно, что вы хорошо владеете историческими данными, это чувствуется в описаниях города, висячих садов, способа их питания (и в ваших отзывах к моим произведениям). Начало главы очень плавное, певучее, сразу настраивает на восточный лад, то вкупе с описанием пустынного города выстраивает очень четкую картину. Но уже второй эпизод начинает скакать. В первом же абзаце перескочило время с прошедшего в настоящее, а во втором абзаце обратно на прошедшее. Создалось ощущение, что вы хотите рассказать очень много про духов, но ограничены рамками эпизода, и постарались поместить туда как модно больше, отчего не хватило то ли мыслей, то ли чувств героев: я словно прочитала пересказ какого-то произведения.
Периодически резало глаз применение вводных конструкций там, где можно обойтись без них. Например: «По правде говоря, им было любопытно послушать. » — зачем здесь «по правде говоря»?

В ветке 3 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Пока по прологу. Он интригует! По мелочи:
«Объясняя свой отказ тем, что у него уже есть жена» — можно опустить, пояснение в следующем предложении. Заодно нет повтора «отказал -отказ» и «жена» — она вообще четыре раза в абзаце. И еще непонятно — если царица решила отравить жену, то выход для Властителя вроде бы и не нужен. Точнее, спасение для жены — это выход? Если прокляла весь замок, то отрава — не только для жены, но и для всех прочих?

В ветке 3 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Кариди, По мотивам — люблю, уважаю:) Понятно, читаем дальше:)

Прочитала две главы. Мне понравилось! Поначалу напомнило какую-то старинную легенду, а вот с появлением духов картинка ожила. Особенно понравился визит владыки в гарем)))) На что только не пойдут жены, чтобы очутиться на первом месте))))) Картинка получается яркой, красочной, по-восточному сладкой. Замечаний у меня не возникло, так что ставлю сердечко

Последний комментарий в ветке:

Ольга Валентеева, Спасибо :))))
За теплые слова и за сердечко :)))

Здравствуйте! Я с марафона.
Опечатки или минусы:
— Столица страны пустынь — город Симхорис, великий и прекрасный город. — слово город дважды повторяется, слегка режет глаз. Может в первом случае оставить лишь название?
— По правде говоря, им было любопытно послушать и ужасно интересно. — тут должно быть слово «посмотреть»? Или я не поняла.

По тексту: мне все очень понравилось. Пролог краткий и ясный. Думается, что царица еще появится, нет? Первая глава насыщенна описаниями, но они не дают заскучать. Вы красиво создаете атмосферу, я живо представила себе Симхорис и те самые сады.
Заинтересовали духи, думаю, они сыграют не последнюю роль в повествовании. А еще дочь Владыки.
Буду читать, интересно, как же сложится судьба героев. Вам вдохновения и удачи!

Последний комментарий в ветке:

Вера Оттер, Спасибо :)))
Рада, что текст понравился :)))
С тем, что фраза про город Симхорис несколько тяжелая, полностью согласна :) А в том месте, где делегация северян, они смотрят глазами, восхищаются и именно слушают советника.

С марафона.
Прочитала пролог и первую главу. Сразу видно — вы свой мир любите, одни сады чего стоят — описать их так детально! История двух духов слегка смутила ( не знаю, почему), но посмотрим, что из этого выйдет. Владыка как-то сам нарисовался в воображении, как и те, что прибыли делегацией. У вас хорошо получается с характерами. вы не перебарщиваете, а лаконично, с помощью маленьких деталей, как, например, гарем наложниц, показываете, чего стоит данный персонаж. История с отходами жизнедеятельности тушканчиков насмешила, наверняка, слугам эта история с детьми надоела или, быть может, наложница что сделала. В общем, читать буду однозначно, так как сразу появились вопросы, а я леди любопытная.
Всего вам доброго! Вдохновения и успехов!

Последний комментарий в ветке:

Катриша Клин, Спасибо за теплый отзыв и за сердечко:))))))))
С духами все будет нормально :) В конце концов :)))

Прочитала пролог и первую главу. Улыбнуло однако. С того эпизода, где наложница лечила бесплодие какашками тушканчиков. Бедный Владыка, мне его стало искренне жалко. Не знаю как события будут развиваться дальше, но пока мне роман напоминает восточную сказку с героями мнящими о себе бог знает что. Ну это обычно для восточных сказок. Очень понравились духи. Мне уже заранее жаль принцессу, дочь Владыки. Ох и компания ей досталась — не позавидуешь. Один папа чего стоит и толпа наложниц. А в целом мне понравилось. Поднимающее настроение произведение.

Последний комментарий в ветке:

Марина Новиковская, Спасибо за сердечко :)))))
Сказка действительно написано по мотивам сказок 1000 и одной ночи и некоторых библейских сюжетов. Рада, что понравилось :)

Я к вам с марафона, по обмену))
Тут можно начать с обложки. Кто бы не был ее автором, она великолепна!
Начала читать и не заметила, как время пролетело, оглянулась, а я уже на пятой главе, ногти грызу, а в голове вертится лишь одно: «Что же, что же будет дальше?»
Да, это действительно очень интересная сказка. У меня сложилось ощущение, что я нахожусь в покоях великого восточного падишаха из сказки «Тысяча и одна ночь», и слышу нежный тихий голос его прекрасной жены, что рассказывает ему очередную историю.
Восточные сладости, райские сады, духи – добрые и злые, гаремные интриги и, конечно же, любовь к прекрасной юной принцессе…
Мне очень понравилось, спасибо автор за эмоции и такую интересную сказку. Пойду читать дальше.

Последний комментарий в ветке:

Наталья Лисицина, Спасибо за такой теплый отзыв :))))))

Интересное произведение!
Небольшой пролог в виде красивой легенды. Но больше всего в нем меня подкупил образ отвергнутой царицы — точнее ее логика, она такая, чисто женская, на мой взгляд, что просто прекрасно :)
Правда, невольно задалась вопросом: почему царица — с маленькой буквы, а Властитель — с большой?
Стиль и в прологе, и в первой главе мне лично импонирует. Описания дают картинку об окружающем мире.
Из героев больше всех зацепил внимание Дагон, почему-то мне кажется, что непростая судьба ему уготована.
Эпизод в гареме и меня повеселил. А так как автор обещает не только смешную, но и страшную сказку, буду возвращаться к вам)

Последний комментарий в ветке:

Anna (Mina) Elagina, Рада, что сказка понравилась :))) У Дагона и правда непростая судьба :) как, впрочем и у остальных :))) Царица с маленькой буквы. это упущение :))) Когда займусь вычиткой, исправлю :)))

Благодарю за историю. К сожалению, сказка не пошла. То ли настрой не тот, то ли что(((
Вдохновения.

Последний комментарий в ветке:

Anna Mozgova, Спасибо за отзыв :))) Это сказка на любителя :)

Волшебная сказка о серьёзных вещах. С мягкой иронией и даже юмором написано о человеческих пороках и проблемах. Нравится мне, как ты выводишь героев счастливыми из, казалось бы, безвыходных ситуаций.

В ветке 4 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Гера Симова, Спасибо :)))

Тепреь про отрицательных героев. На мой вкус, они очень уж отрицательные, но понимаю, что это обусловлено канонами жанра) я ожидала, что имя Злого будет все-таки раскрыто — интересно, которому из демонов ветхозаветной мифологии он соответствовал))))
Жертв его очень жалко — эльфа-врача, чекиста и советника Эзара. Вот был бы мир менее гомофобен, не пришлось бы им кончать с собой. )) Симпатичные все трое.

Баллерд и Грофт повеселили своими «наказаниями» — ну оооочень смачно вы их описывали))))) Ну и конец свой оба заслужили бесспорно, только девицу, попавшую под руку, жалко. Ну да без невинных жертв никак. Эления скучна классической стервозностью отрицательной героини.

Мелисандра очень интересный образ, раскаявшаяся стерва))) не зря злому она была интереснее, чем плоские злодеи из Фивера)

А еще я не поняла про судей. А судьи кто?)) они и были те самые «добрые», что около Создателя пребывают? не похожи. Заинтриговало, что судья находился в нашем мире — этот поворот что-то значил или просто для зрелищности использовался?)

В ветке 15 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Светлана Волкова, А, у меня это профессиональное. Быть мужиком и принимать решение :)))

Дочитала)) Любите вы хэппи-энд после масштабной трагедии)))) бедных наложниц поначалу было очень жалко, но поворот с духами похоти повеселил))) позабавила дилемма судей — сварливые, похотливые, но — «невинно убиенные»))))
За Дагона порадовалась. Достойно держался, принял наказание с осознанием что заслужил.
Теперь о других персах: Лей и Янсиль как пара скучноваты, Лей еще и как характер. Слишком уж светлый))))))))) Даг вносил разнообразие в их линию. Лично я была бы не против, если бы их отношения с Янсиль и дальше зашли бы))))
Янсиль прикольная по характеру, задорная такая девица, с хулиганскими замашками))) не была бы принцессой с соответствующим воспитанием, огонь-девкой была, наверное))))
Про царя написала ниже, как он ревностно блюдет ответственность перед царством во всех отношениях)))) Линия проклятья и его снятия классно обыграна — я с азартом следила, как все духи дружно работали, чтобы снять его)
Про духов тоже ниже писала — очень симпатичны все земляные духи-хранители))) и Горгор, и его друг, и парочка духов-алкоголиков, и Фрейс, который невольно подыгрывал Злому, и Иссилион.

В ветке 6 Комментариев. Показать

Александр Пушкин — Что в имени тебе моем: Стих

Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу глухом.

Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.

Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я…

Анализ стихотворения «Что в имени тебе моем?» Пушкина

Будучи в ссылке в Одессе, Александр Сергеевич Пушкин повстречался с Каролиной Собаньской, графиней. Этот роман остался в памяти поэта как самое светлое и знаменательное любовное приключение, связавшее их сердца искренними чувствами, как казалось на тот момент Пушкину. Как и любое другое «курортное» романтическое отношение между двумя людьми – оно быстро угасло и пропало сразу после того, как поэт возвратился на родину. Спустя несколько лет Пушкин обручается с будущей супругой Натальей, но в какой-то момент понимает, что этот шаг не правильный, ошибочный, и решает вернуться к Каролине, предложив ей стать его женой. Неожиданный отказ графини от предложения руки и сердца поэта разбивает Пушкину сердце, и заставляет поэта погрузиться в депрессивное состояние, вернуться к Натали, и собрав остатки чувств написать стихотворение «Что в имени тебе моем?».

Философское произведение «Что в имени…» можно отнести к лирическому медиативному стихотворению, в котором выражены эмоции, переживания, беспокойство по поводу человеческой жизни и взаимоотношений в целом.

Главный вопрос, заданный поэтом в стихотворении, является риторическим, а так же содержит в себе ответ. Несмотря на робость и боязнь получить отказ, Пушкин все равно поехал к возлюбленной, с небольшой надеждой на взаимность и светлое будущее.

Боль и душевные терзания поэта тонкой связывающей нитью пронизывают все стихотворение, задев струны души каждого читателя и показав, в каком состоянии была душа поэта после полученного отказа от любимой женщины.

В произведении можно встретить анафорические строки-утверждения:

«Оно умрет, оно оставит мертвый след…»,
«Что в имени, что в нем? …» —

Приводит читателей к мысли самоуничижения и забвения, а также исчезновении как личности.

Внимательно проникшись произведением, и прочитав строфы, с точностью поняв их ритмичность, можно смело утверждать, что эпитеты: печальной, мертвой, чистых, нежных и др. – вносят в композицию стихотворения некую двойственность. Категоричность поэта и негативно-депрессивный настрой, который легко просматривается в начале – ослабевает, и уступает место надежде на события и счастливые моменты, навсегда запечатленные в памяти поэта.

В стихотворении «Что в имени тебе моем?» — Пушкин часто использовал сравнительные образы и ассоциации. Он считал, что одно из самых больших сокровищ человека – это то, что хранит его память. Те чувства, эмоции, воспоминания, которые грели сердце в светлые времена, но больше никогда не повторятся снова. Память способна победить все, и даже быстротечный ход времени. Надежда, оставшаяся в сердце поэта, подтверждается в третьей части произведения, где имеют место фразы о самых нежных и чистых воспоминаниях поэта.

В четвертом четверостишье стихотворения можно наблюдать переломный момент психологической композиции произведения.

Последние куплеты стихотворения, в отличие от первой части, содержат множество глаголов, употребленных в форме настоящего времени, которые усиливают надежду на память о чувстве пишущего в альбом, о сердце, в котором живет любимая, живет любовь к ней, живут смирение перед судьбой и бескорыстие по отношению к возлюбленной.

Эта статья вас УДИВИТ:  Чебуреки... давно не делали- надо повторить... Кулинария для всех.

Что в имени тебе моём?

Основной темой стихотворения является не только любовь, но и размышления Александра Сергеевича о своем месте в жизни замужней женщины, которая тщеславно играет с чувствами знаменитого поэта, чье внимание ей очевидно льстит, но вот отвечает ли она на эти чувства, ощущает ли трепет при звучании мужского имени? Этого не знает ни сам поэт, ни читатель. В то же время Пушкин с горечью признается сам себе, что у этой кокетки вряд ли останутся о нем чистые и нежные воспоминания о нем, но пока он не может отказаться от собственной любви, оставляя для Катарины место в своем сердце. Он как будто сохраняет образ своей любви прежде, чем окончательно проститься с чувствами к живой женщине. Поэт, который так и не познал счастья взаимности, хочет остаться хотя бы следом в сердце своей двуличной возлюбленной. Только человек, полностью понимающий, что иного места в ее жизни он никогда не займет, мог осознать, что его имя – “забытое давно в волненьях новых и мятежных…”.

В тексте стиха Пушкина “Что в имени тебе моем” легко уловить основное настроение – это печаль, порожденная безответным чувством, которое лелеялось годами. Эта печаль благородная, она является тем страданием, которое очищает душу поэта и дает ему вдохновение для создания новых произведений. А еще в ней чувствуются нотки горечи, ведь Александр Сергеевич давно понял, что его обманывают, и горюет, но не только о себе, а и о Катарине Сабаньской, образ которой, созданный воображением влюбленного, совершенно не соответствовал реальности. И все равно третий мотив стихотворения – это нежность, которую поэт испытывает к своей роковой красавице и которую не способны испепелить ни ее игры, ни жестокая правда жизни.

Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.

Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я…

«Что в имени тебе моем»

Древние славяне искренне верили в целостность семьи. Все родственники, даже самые дальние входили в один большой фамильный род, объединенный невидимой духовной связью. Само собой, в такой структуре важна была каждая деталь, вплоть до имен, которые давали новорожденным. Эта традиция постепенно угасла и теперь мы называем детей так, как хочется нам. А ведь некоторые из русских имен не зря считались опасными!

Обереги

С давних времен славяне не доверяли истинного имени незнакомцам. Кто знает, вдруг порчу наведет? Отсюда и пошла традиция своеобразных оберегов-имен: Нелюб, Жихарь, Бедок, Нелюб, Злыдня… Мало кто из иностранцев понимал, отчего славяне так друг друга не любят!

Одно имя

Вопреки распространенному мнению, древние славяне очень редко давали одинаковые имена в одной семье. Считалось, что за каждым именем «приглядывает» свой собственный хранитель. Поверье гласит: за двумя такой хранитель углядеть не успеет — умрет один, умрет и второй.

Язычество

С 988 года имена на Руси стали меняться. Христианство не терпело конкуренции и прозвища в честь древних идолов оказались под запретом. Велес, Ярило, Перун и Мокоша сменялись более привычными именами при крещении. Креститель Руси, Владимир Красно Солнышко, перекинулся в Василия, его сыновья Борис и Глеб крестились как Роман и Давид.

Мученики

Но даже христианские устои не смогли окончательно искоренить врожденное язычество славян. Имена чаще всего давали по святцам, старательно избегая тех, что принадлежали великомученикам: считалось, можно получить с именем ту же судьбу. Татьяна, Прокопий, Варвара, Георгий — эти имена раньше встречались особенно редко.

Судьба имени

Вообще, идея о том, что вместе с именем человек получает новую судьбу, жила на Руси очень долго. Детей никогда не называли в честь недавно погибших родственников. Утопленников же и вовсе старались забыть поскорее, а уж дать ребенку его имя и вовсе считалось чуть ли не самой плохой приметой.

Усыновление

При усыновлении ребенка всегда меняли не только фамилию, но и имя. Старое считалось проклятым, ведь остаться сиротой — большое несчастье. Новое же должно было принести ребенку и новую судьбу.

Украсть имя

Сейчас любой может пойти в паспортный стол и сменить имя на имя какой-нибудь знаменитости. Что ж, может быть, в этом и есть смысл. На Руси, по крайней мере, верили, что чужое имя изменит человека до неузнаваемости, поскольку в одно смешаются две совершенно разные судьбы.

Что в имени тебе моем…

Стихотворение «Что в имени тебе моем…» было написано А.С. Пушкиным в 1830 году в альбоме Собаньской, когда они встретились в Санкт Петербурге. С графиней Пушкин познакомился еще в Кишиневе, находясь в ссылке. Он нигде не говорит о знакомстве с нею, но о глубоком чувстве, охватившем 21-летнего поэта свидетельствуют многочисленные наброски на полях его черновиков, в которых легко угадывался профиль польской прелестницы.

Мало кто знал, что Собаньская была любовницей, помощницей и тайным агентом графа И. О. Витта. Она была приставлена к Пушкину, чтобы присматривать за ним, иметь представление о его замыслах. Этим и объясняется благосклонность польской красавицы к молодому поэту, имевшему эффектную наружность и пылкий характер.

О своем чувстве поэт написал в одном из писем к графине:

«Сегодня 9-я годовщина дня, когда я увидел вас в первый раз. Этот день был решающим в моей жизни. Чем более я об этом думаю, тем более убеждаюсь, что мое существование неразрывно связано с вашим, я рожден, чтобы любить вас и следовать за вами».

Пушкин умел любить одновременно двух и более женщин. В этом же 1830-м году, в апреле, поэт посватался к Наталье Гончаровой и, наконец, получил согласие. Так что можно без преувеличения сказать, что Пушкин этим стихотворением прощался со своим прошлым и любовью к очаровательной полячке.

Предлагаем вашему вниманию текст стиха:

Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальний,
Как звук ночной в лесу глухом.

Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.

Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я…

«Что в имени тебе моем»

Древние славяне искренне верили в целостность семьи. Все родственники, даже самые дальние входили в один большой фамильный род, объединенный невидимой духовной связью. Само собой, в такой структуре важна была каждая деталь, вплоть до имен, которые давали новорожденным. Эта традиция постепенно угасла и теперь мы называем детей так, как хочется нам. А ведь некоторые из русских имен не зря считались опасными!

Обереги

С давних времен славяне не доверяли истинного имени незнакомцам. Кто знает, вдруг порчу наведет? Отсюда и пошла традиция своеобразных оберегов-имен: Нелюб, Жихарь, Бедок, Нелюб, Злыдня… Мало кто из иностранцев понимал, отчего славяне так друг друга не любят!

Одно имя

Вопреки распространенному мнению, древние славяне очень редко давали одинаковые имена в одной семье. Считалось, что за каждым именем «приглядывает» свой собственный хранитель. Поверье гласит: за двумя такой хранитель углядеть не успеет — умрет один, умрет и второй.

Язычество

С 988 года имена на Руси стали меняться. Христианство не терпело конкуренции и прозвища в честь древних идолов оказались под запретом. Велес, Ярило, Перун и Мокоша сменялись более привычными именами при крещении. Креститель Руси, Владимир Красно Солнышко, перекинулся в Василия, его сыновья Борис и Глеб крестились как Роман и Давид.

Мученики

Но даже христианские устои не смогли окончательно искоренить врожденное язычество славян. Имена чаще всего давали по святцам, старательно избегая тех, что принадлежали великомученикам: считалось, можно получить с именем ту же судьбу. Татьяна, Прокопий, Варвара, Георгий — эти имена раньше встречались особенно редко.

Судьба имени

Вообще, идея о том, что вместе с именем человек получает новую судьбу, жила на Руси очень долго. Детей никогда не называли в честь недавно погибших родственников. Утопленников же и вовсе старались забыть поскорее, а уж дать ребенку его имя и вовсе считалось чуть ли не самой плохой приметой.

Усыновление

При усыновлении ребенка всегда меняли не только фамилию, но и имя. Старое считалось проклятым, ведь остаться сиротой — большое несчастье. Новое же должно было принести ребенку и новую судьбу.

Украсть имя

Сейчас любой может пойти в паспортный стол и сменить имя на имя какой-нибудь знаменитости. Что ж, может быть, в этом и есть смысл. На Руси, по крайней мере, верили, что чужое имя изменит человека до неузнаваемости, поскольку в одно смешаются две совершенно разные судьбы.

Текст песни(слова) Ольга Кормухина — Что в имени тебе моём?

Друзья! Обращаем Ваше внимание: чтобы правильно исправить текст песни, надо выделить как минимум два слова

(Музыка: А.Белов, стихи: А.С.Пушкин)

Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу глухом.

Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.

Припев:
Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце. где живу я.

Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.

Припев:
Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце. где живу я.
Где живу я. Где живу я.

Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце.

И в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце. где живу я.
Есть в мире сердце. где живу я.

Понравился текст песни? Напиши в комментарии!

Александр Пушкин — Что в имени тебе моем: Стих

Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу глухом.

Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.

Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я…

Анализ стихотворения «Что в имени тебе моем?» Пушкина

Будучи в ссылке в Одессе, Александр Сергеевич Пушкин повстречался с Каролиной Собаньской, графиней. Этот роман остался в памяти поэта как самое светлое и знаменательное любовное приключение, связавшее их сердца искренними чувствами, как казалось на тот момент Пушкину. Как и любое другое «курортное» романтическое отношение между двумя людьми – оно быстро угасло и пропало сразу после того, как поэт возвратился на родину. Спустя несколько лет Пушкин обручается с будущей супругой Натальей, но в какой-то момент понимает, что этот шаг не правильный, ошибочный, и решает вернуться к Каролине, предложив ей стать его женой. Неожиданный отказ графини от предложения руки и сердца поэта разбивает Пушкину сердце, и заставляет поэта погрузиться в депрессивное состояние, вернуться к Натали, и собрав остатки чувств написать стихотворение «Что в имени тебе моем?».

Философское произведение «Что в имени…» можно отнести к лирическому медиативному стихотворению, в котором выражены эмоции, переживания, беспокойство по поводу человеческой жизни и взаимоотношений в целом.

Главный вопрос, заданный поэтом в стихотворении, является риторическим, а так же содержит в себе ответ. Несмотря на робость и боязнь получить отказ, Пушкин все равно поехал к возлюбленной, с небольшой надеждой на взаимность и светлое будущее.

Боль и душевные терзания поэта тонкой связывающей нитью пронизывают все стихотворение, задев струны души каждого читателя и показав, в каком состоянии была душа поэта после полученного отказа от любимой женщины.

В произведении можно встретить анафорические строки-утверждения:

«Оно умрет, оно оставит мертвый след…»,
«Что в имени, что в нем? …» —

Приводит читателей к мысли самоуничижения и забвения, а также исчезновении как личности.

Внимательно проникшись произведением, и прочитав строфы, с точностью поняв их ритмичность, можно смело утверждать, что эпитеты: печальной, мертвой, чистых, нежных и др. – вносят в композицию стихотворения некую двойственность. Категоричность поэта и негативно-депрессивный настрой, который легко просматривается в начале – ослабевает, и уступает место надежде на события и счастливые моменты, навсегда запечатленные в памяти поэта.

В стихотворении «Что в имени тебе моем?» — Пушкин часто использовал сравнительные образы и ассоциации. Он считал, что одно из самых больших сокровищ человека – это то, что хранит его память. Те чувства, эмоции, воспоминания, которые грели сердце в светлые времена, но больше никогда не повторятся снова. Память способна победить все, и даже быстротечный ход времени. Надежда, оставшаяся в сердце поэта, подтверждается в третьей части произведения, где имеют место фразы о самых нежных и чистых воспоминаниях поэта.

В четвертом четверостишье стихотворения можно наблюдать переломный момент психологической композиции произведения.

Последние куплеты стихотворения, в отличие от первой части, содержат множество глаголов, употребленных в форме настоящего времени, которые усиливают надежду на память о чувстве пишущего в альбом, о сердце, в котором живет любимая, живет любовь к ней, живут смирение перед судьбой и бескорыстие по отношению к возлюбленной.

«Что в имени тебе моем»

Древние славяне искренне верили в целостность семьи. Все родственники, даже самые дальние входили в один большой фамильный род, объединенный невидимой духовной связью. Само собой, в такой структуре важна была каждая деталь, вплоть до имен, которые давали новорожденным. Эта традиция постепенно угасла и теперь мы называем детей так, как хочется нам. А ведь некоторые из русских имен не зря считались опасными!

Обереги

С давних времен славяне не доверяли истинного имени незнакомцам. Кто знает, вдруг порчу наведет? Отсюда и пошла традиция своеобразных оберегов-имен: Нелюб, Жихарь, Бедок, Нелюб, Злыдня… Мало кто из иностранцев понимал, отчего славяне так друг друга не любят!

Одно имя

Вопреки распространенному мнению, древние славяне очень редко давали одинаковые имена в одной семье. Считалось, что за каждым именем «приглядывает» свой собственный хранитель. Поверье гласит: за двумя такой хранитель углядеть не успеет — умрет один, умрет и второй.

Язычество

С 988 года имена на Руси стали меняться. Христианство не терпело конкуренции и прозвища в честь древних идолов оказались под запретом. Велес, Ярило, Перун и Мокоша сменялись более привычными именами при крещении. Креститель Руси, Владимир Красно Солнышко, перекинулся в Василия, его сыновья Борис и Глеб крестились как Роман и Давид.

Мученики

Но даже христианские устои не смогли окончательно искоренить врожденное язычество славян. Имена чаще всего давали по святцам, старательно избегая тех, что принадлежали великомученикам: считалось, можно получить с именем ту же судьбу. Татьяна, Прокопий, Варвара, Георгий — эти имена раньше встречались особенно редко.

Судьба имени

Вообще, идея о том, что вместе с именем человек получает новую судьбу, жила на Руси очень долго. Детей никогда не называли в честь недавно погибших родственников. Утопленников же и вовсе старались забыть поскорее, а уж дать ребенку его имя и вовсе считалось чуть ли не самой плохой приметой.

Усыновление

При усыновлении ребенка всегда меняли не только фамилию, но и имя. Старое считалось проклятым, ведь остаться сиротой — большое несчастье. Новое же должно было принести ребенку и новую судьбу.

Украсть имя

Сейчас любой может пойти в паспортный стол и сменить имя на имя какой-нибудь знаменитости. Что ж, может быть, в этом и есть смысл. На Руси, по крайней мере, верили, что чужое имя изменит человека до неузнаваемости, поскольку в одно смешаются две совершенно разные судьбы.

«Что в имени тебе моем»

Древние славяне искренне верили в целостность семьи. Все родственники, даже самые дальние входили в один большой фамильный род, объединенный невидимой духовной связью. Само собой, в такой структуре важна была каждая деталь, вплоть до имен, которые давали новорожденным. Эта традиция постепенно угасла и теперь мы называем детей так, как хочется нам. А ведь некоторые из русских имен не зря считались опасными!

Обереги

С давних времен славяне не доверяли истинного имени незнакомцам. Кто знает, вдруг порчу наведет? Отсюда и пошла традиция своеобразных оберегов-имен: Нелюб, Жихарь, Бедок, Нелюб, Злыдня… Мало кто из иностранцев понимал, отчего славяне так друг друга не любят!

Одно имя

Вопреки распространенному мнению, древние славяне очень редко давали одинаковые имена в одной семье. Считалось, что за каждым именем «приглядывает» свой собственный хранитель. Поверье гласит: за двумя такой хранитель углядеть не успеет — умрет один, умрет и второй.

Язычество

С 988 года имена на Руси стали меняться. Христианство не терпело конкуренции и прозвища в честь древних идолов оказались под запретом. Велес, Ярило, Перун и Мокоша сменялись более привычными именами при крещении. Креститель Руси, Владимир Красно Солнышко, перекинулся в Василия, его сыновья Борис и Глеб крестились как Роман и Давид.

Мученики

Но даже христианские устои не смогли окончательно искоренить врожденное язычество славян. Имена чаще всего давали по святцам, старательно избегая тех, что принадлежали великомученикам: считалось, можно получить с именем ту же судьбу. Татьяна, Прокопий, Варвара, Георгий — эти имена раньше встречались особенно редко.

Судьба имени

Вообще, идея о том, что вместе с именем человек получает новую судьбу, жила на Руси очень долго. Детей никогда не называли в честь недавно погибших родственников. Утопленников же и вовсе старались забыть поскорее, а уж дать ребенку его имя и вовсе считалось чуть ли не самой плохой приметой.

Усыновление

При усыновлении ребенка всегда меняли не только фамилию, но и имя. Старое считалось проклятым, ведь остаться сиротой — большое несчастье. Новое же должно было принести ребенку и новую судьбу.

Украсть имя

Сейчас любой может пойти в паспортный стол и сменить имя на имя какой-нибудь знаменитости. Что ж, может быть, в этом и есть смысл. На Руси, по крайней мере, верили, что чужое имя изменит человека до неузнаваемости, поскольку в одно смешаются две совершенно разные судьбы.

«Что в имени тебе моем?» (на материале имен обучающихся 5-х классов)

ЧЧто в имени тебе моём?

Оно умрет, как шум печальный

Волны, плеснувшей в берег дальний,

Как звук ночной в лесу глухом.

Оно на памятном листке

Оставит мертвый след, подобный

Узору надписи надгробной

На непонятном языке.

Что в нем? Забытое давно

В волненьях новых и мятежных,

Твоей душе не даст оно

Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине,

Произнеси его, тоскуя;

Скажи: есть память обо мне,

Есть в мире сердце, где живу я.

АА.С. Пушкин

«Что в имени тебе моем?»- грустит поэт. Вроде бы, действительно, ничего особенного оно не значит и быстро забудется. Но … лишь благодаря ИМЕНИ человека память о нем живет в сердцах людей – его современников и потомков…В своей работе я хочу рассказать об интересном, увлекательном, а порой загадочном, таинственном мире имен .

Цель нашего исследования – знакомство с происхождением своего имени и имён своих одноклассников, выяснение их значений.

Мы поставили перед собой следующие задачи:

1. научиться находить и отбирать необходимую информацию, используя различные источники;

2. познакомиться с семейными, историческими, культурными традициями, связанными с личными именами;

3. совершенствовать умения создавать собственный текст на определенную тему, учитывая цель, адресат, особенности жанра.

Скачать:

Вложение Размер
lukina_anya_5b.doc 121 КБ

Предварительный просмотр:

Министерство образования Республика Башкортостан

городского округа город Нефтекамск

МОБУ «Гимназия №1»

«Что в имени тебе моем?»

(на материале имен обучающихся 5-х классов)

Выполнила: ученица 5 «Б» класса МОБУ

Научный руководитель: учитель

русского языка и литературы

ЧЧто в имени тебе моём?

Оно умрет, как шум печальный

Волны, плеснувшей в берег дальний,

Как звук ночной в лесу глухом.

Оно на памятном листке

Оставит мертвый след, подобный

Узору надписи надгробной

На непонятном языке.

Что в нем? Забытое давно

В волненьях новых и мятежных,

Твоей душе не даст оно

Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине,

Произнеси его, тоскуя;

Скажи: есть память обо мне,

Есть в мире сердце, где живу я.

«Что в имени тебе моем?»- грустит поэт. Вроде бы, действительно, ничего особенного оно не значит и быстро забудется. Но … лишь благодаря ИМЕНИ человека память о нем живет в сердцах людей – его современников и потомков…В своей работе я хочу рассказать об интересном, увлекательном, а порой загадочном, таинственном мире имен .

Тема нашей работы так и звучит: «Что в имени тебе моём?»

Цель нашего исследования – знакомство с происхождением своего имени и имён своих одноклассников, выяснение их значений.

Мы поставили перед собой следующие задачи :

  1. научиться находить и отбирать необходимую информацию, используя различные источники;
  2. познакомиться с семейными, историческими, культурными традициями, связанными с личными именами;
  3. совершенствовать умения создавать собственный текст на определенную тему, учитывая цель, адресат, особенности жанра.

Предмет нашего исследования – имя, как основное понятие ономастики.

Объект исследования – имя одноклассников, его происхождение и значение.

Этапы работы можно разделить на 3 периода:

  • определение темы, целей и задач работы.
  • сбор теоретического материала;
  • разработка анкеты для обучающихся 5-х классов;
  • проведение анкетирования.
  • обработка анкет;
  • создание практической части работы и презентации;
  • подведение итогов исследования.

Обозначенные цели и задачи определили структуру данного исследования.

Исследовательская работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Глава 1. История русских имен

  1. Имя как объект ономастики: происхождение и зарождение
  2. Имена и их группы

1.3 Модные имена и их толкования

Глава 2. Значение имени в современной жизни

2.2 Интересные имена, их происхождение и значение

Глава 1 История русских имен

1.1 Имя как объект ономастики: происхождение и зарождение

Имена людей – часть истории народов. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Наша страна многонациональна, и у каждого из народов, населяющих ее, есть свои замечательные имена.

Для того чтобы какое-либо имя появилось у данного народа, необходимы определенные культурно-исторические условия. Поэтому многие имена несут на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи.

До введения на Руси христианства личные имена были очень похожи на прозвания, данные по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.

Древнерусские имена представляют огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка, показывают широту фантазии, наблюдательность и сметливость русского человека, его доброту и общительность, порой грубоватую простоту и язвительность, когда дело касается нравственных пороков или физических недостатков.
Раннеславянский тотемизм – верование в божественность отдельных растений и животных, очевидно, преимущественно тех, которые играли особую роль в жизни наших предков. Прямых свидетельств этой стороны их духовной жизни не сохранилось; имена должны помочь изучению этого исторического факта.

История каждого имени складывалась по-особому. Одни имена прожили долгую, сложную жизнь, прежде чем дошли до нашего времени, другие появились совсем недавно. Колоссальное количество имен русских людей известно нам только по памятникам письменности: они исчезали, прожив века, или, напротив, просуществовав очень недолго, встречаясь в единичных случаях.

В течение многих веков детей по традиции называли в честь предков (отцов, дедов и прадедов), в связи с какими-то бытовыми или религиозными событиями, повторявшимися в различные времена. И поэтому одни и те же имена передавались из поколения в поколение, первоначальная причина их появления постепенно забывалась, они утрачивали свое прежнее значение. Но, изучая такие имена и сопоставляя их с нарицательными существительными современного и древнерусского языка, нередко можно восстановить, хотя бы предположительно, почему они некогда появились на свет. Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать именем.

Таким образом, личное имя (в древнерусском языке также – рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование) – это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нем с другими.

Много веков назад, когда наши предки еще поклонялись языческим богам – Перуну, Яровиту, Зимцерле, — никто над людскими именами не мудрствовал. Какое слово на ум взойдет, тем и награждали младенца. Так появились Волк, Овраг, Добрыня, Долгой, Кислица, Неудача, Голохребетник, Лубяная Сабля, Неумывака, Осетр, Журавль, Язык, Мошна и т. д.

Наука об именах собственных называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом «онома» – имя.

Слово «имя» – очень древнее, и этимология его неясна. Но некоторые ученые сближают его с древнерусским «имъти» – «иметь», «считать», «принимать за кого-либо или за что-либо». И это не случайно, потому что слово это имеет множество «родственников» в языке. Другие возводят слово к общеславянскому и сравнивают его с древнеиндийским – «отделяет», т.е. имя даётся для того, что бы отличать людей друг от друга.

Рождение человека всегда связано с важным событием в его жизни – присвоением ему имени. Какое имя дать ребёнку – вопрос, который и сегодня волнует родителей. А вот что говорит об именах наука.

Имя – личное, собственное присваивается ребёнку при регистрации его рождения.

Одним из разделов этой науки, изучающим имена людей, является антропонимика (от греч. антропос – человек).

1.2 Имена и их группы

Все имена делятся на несколько основных групп по происхождению: тюркские, арабские, еврейские, славянские, греческие.

Хорошо известно, что имена у людей были уже в первобытном обществе. Тогда людей называли по внешнему виду, физическим недостаткам (Малюта, Чернавка, Толстун), по свойствам характера (Молчан, Хвастун, Смеяна), по роду занятий (Гончар, Коновал, Кузнец), по названию животных, растений, птиц (Заяц, Щука, Пырей). Имена людей – часть истории народов. В них отражается быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать именем. Таким образом, личное имя – это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нём с другими.

В истории русских личных имён выделяются три этапа:

  1. Дохристианский – в котором исповедовались самобытные имена, созданные на восточнославянской почве средствами древнерусского языка.
  2. Период после крещения Руси – церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности.
  3. Новый этап, начавшийся после Великой Октябрьской Социальной Революции и ознаменовавшийся проникновением в русской именослов большого числа заимствованных имеем и активным имятворчеством.

До введения на Руси христианства, личные имена были ничем иным, как прозваниями, данными по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.

Первые годы после Октябрьской революции основной массе рождавшихся давали старые имена. После окончания гражданской войны произошли перемены – реже стали устраивать церковные свадьбы, осуществляли положенную гражданскую регистрацию новорождённых.

Поскольку существуют многочисленные варианты одних и тех же имен, то необходимо различать официальные и неофициальные формы именования людей. В русском языке варьировались практически все формы имен, и церковные, и светские, однако светские – значительно более широком диапазоне. При крещении имя ребенка записывали в книгу регистраций ( такие книги велись во всех церквях). При этом обычно следовали орфографии того календаря или какой- либо другой богослужебной книги, которая имелась в данной церкви. При получении метрики или справки о рождении (а их выдавала не церковь, а специальное гражданские учреждения- в городах консистории, в деревнях – волостной писарь) имя переписывалось не буква в букву, а чаще всего так, как писали или просили родители или как считал нужным писарь. Серьезного юридического значения расхождению записи имени в церковной книге и метрике не придавалось; основным вариантом все равно был церковный, и написание имени можно было дополнительно проверить по дате рождения именуемого и соотносившемуся с ней дню ангела.

Поскольку раньше документы ( паспорт, метрику. справку, запись о крещении и т. п.) попадали разные варианты имен (и в церковной, и в их светской форме), все они могут называться паспортными, официальными, документальными, не смотря на ряд орфографических и произносительных отличий. В народных говорах многие имена подвергались существенным переделкам ( Евдокия- Евдокея- Авдотья через неустойчивый вариант Авдокья), но как в документальные записи попадали и эти формы их так же приходится считать официальными. В неофициальных ситуациях- дома, в кругу друзей. Людей называют неофициальными сокращенными формами имен. Они сложились в быту для повседневного употребления, так как полные имена бывают иногда громоздкими и неудобными при общении в семье, и особенно среди детей и подростков ( екатерина- Катя, мария – Маша и т. д. ).

Князь Иван Михайлович Долгоруков среди других московских вельмож ХIХ века выделялся своими талантами. Он был одарённым поэтом, прекрасным актёром и время от времени играл в домашних театрах. Но имелась у него в характере одна странность…

По прихоти отца, трое детей князя имели по два имени: одно давалось при крещении, а другое им дал сам отец – этим именем их и называли. Так, Рафаила называли Михайлой, Антонину – Варварой, Евгению – Натальей .

Большинство русских людей носили и носят старые традиционные календарные русские имена. Среди них есть широко известные, а есть и редкие, малознакомые. Календарными они называются потому, что в прошлом их включали в календари: церковные (святцы, месяцесловы, минеи) и гражданские. Личные имена в церковных календарях были собраны христианской церковью еще в начале нашей эры. Это имена людей различных древних народов, погибших мученической смертью за христианскую веру и причисленных церковью к лику святых. Ребенка крестили и нарекали одним из таких имен в соответствии с календарем (считалось, что так устанавливалась его духовная связь с его небесным заступником, имя которого он получает, а образ жизни, характер, поведение в трудных обстоятельствах в дальнейшем берет за образец).

Мужские календарные имена: Александр, Алексей, Борис, Анатолий, Андрей,

Вадим, Валентин, Валерий. Василий, Виктор, Владислав.

Женские календарные имена: Александра, Алла, Анастасия , Антонина, Валентина , Варвара, Виктория, Галина, Евгения, Евдокия, Екатерина, Елена.

Многие тюркские имена связаны именно с восприятием древними жителями (в частности, тюрками) окружающей действительности. В основном это одухотворение сил природы. В пример можно привести имена Чулпан, что значит «планета Венера», Айбика — «Луна-хозяйка», Иолдыз, что значит «звезда»; Кояш — «Солнце», Айсылу — «Луна-красавица», Айбулат — «Луна-сталь». Имена могут обозначать и радость родителей или же их пожелания детям. К примеру, имя Тансык значит «желанный» или «редкостный», Свендек или Куандык — «обрадовались», Улмас — «не умрет», Торсын — «пусть живет», Алмас — «не возьмет», Талмас — «не устанет».

Тюркские народы считали, что выбирая имя, они выбирают судьбу, которая будет частью сущности, души человека. Имя служило своего рода талисманом, охранной грамотой от бога; считалось, что личные имена имеют свою душу. Поэтому многие имена людей попадали под табу, слово, совпадающее с именем, должно было заменяться синонимом.

В тюркских именах обширный раздел имеет «звериную» семантику : «Аслан»-лев, «Каплан»-тигр, «Барс»-леопард, снежный барс, «Бури, Курт»-волк, «Айю»-медведь, «Лачин»-сокол, «Баркут»-беркут, «Кундуз»-выдра, «Буга»-бык, «Домбай»-зубр и т. д. Звериные имена у тюрок не были случайностью, они считали, что носители подобных имен будут иметь качества этих животных. Часто ребенка нарекали в честь тотемного животного племени или рода.

Многочисленный пласт составляют имена, как правило, заканчивающиеся титулами: хан, кан, бий, бек, тегин, тархан, шад, джабагу.

С принятием ислама многие тюркские имена были вытеснены арабскими.

Еврейские имена весьма многозначны, и сами евреи истинно верят, что правильно подобранное имя ребенку дает помощь всех его прежних носителей. К примеру, мальчик нареченный имени Авраам, будет пользоватся всю свою жизнь помощью его знаменитых праотцов.

Принято считать, что еврейские имена — это имена, происхождение которых связано с древнееврейскими источниками, идишем, ивритом и другими языками. Львиную долю из них можно найти в Ветхом Завете, различных толкованиях Библии, но только ими еврейский именослов не ограничивается. Представители этого народа нередко заимствовали чужие имена, и такая традиция возникла в те давние времена, когда Талмуд и Библия еще не набрали веса, авторитетности, какие они имеют сейчас. Процесс заимствования евреями имен продолжается в настоящее время, и связано это с национальными традициями имянаречения. Так, младенец мужского пола после рождения получает основное имя, источником которого чаще всего является Талмуд или еврейская Библия. Его предназначение связано с культовыми отправлениями, например, упоминанием в молитвах, вызыванием в синагоге. Еврейские дети часто получают имена уважаемых старших родственников: считается, что это обеспечивает им защиту и обладание лучшими человеческими качествами предка.

  1. Модные имена и их толкования

Если же обратиться к современной эпохе, то по аналогии с влиянием церкви на имена в прошлом, сегодня такое влияние оказывает мода на имена. Трудно сказать, каковы истоки происхождения некоторых тенденций, но мода на те или иные имена вдруг делает их популярными в тот или иной период истории. Например, Кристин или Ян в православной России практически не встречалось. Зато к концу 20- го века их стало достаточно много, тогда как о Прохорах и Савелиях стали забывать. Периодически возникает мода на имена: Елизавета, Дарья, Анастасия, иногда мода возвращает нам старинные имена, редко употребляемые при советской власти: Матвей. Данил, Никита. Но, сколько бы не менялась мода, некоторые имена сохраняются веками, они вошли в уже традиционные русские имена, которые, если и уступают место « самым модным», то ненадолго, храня в себе русскую историю и тайну. Александр, Сергей, Михаил, Екатерина, Ольга, Татьяна- список будет достаточно длинным…

  1. Имятворчество после Октября

Новое имятворчество началось в нашей стране стразу же после Октябрьской революции, когда произошло отделение церкви от государства и родители получили право называть ребенка как угодно, минуя церковные каноны. Это напоминало реку, которая вышла из берегов, прорвала все сдерживающие плотины и бушевала в веселом весеннем половодье.

В создаваемых именах люди стремились отразить революционные события: распространенными были имена, созданные по названию революционных месяцев : Ноябрь, Октябрь, Май, Ноябрина, Октябрина, Майя . Популярными были имена, возникшие в результате разного рода сокращений: Ревдит (революционное дитя),

по первым буквам слов – Ким (Коммунистический Интернационал молодежи), Ор (Октябрьская революция),

по первым слогам – Красарма (Красная Армия), Донара (дочь народа). Возникали имена и из усеченных слов : Рев – революция, Люция – революция, Энгель – Энгельс.

Многие имена перекликаются с именами и фамилиями вождей революции: Вилен, Владлен, Нинель (читай с конца), Будёна . В ряде имен запечатлены первые этапы индустриализации: Мартен, Трактор, Смычка, Рэм (революция, электрофикация, машиностроение); приметы новой действительности: Лагшмивара (лагерь Шмидта в Арктике), Мюда (международный юношеский день).

Среди новых антропонимов оказались имена, образованные от нарицательных существительных без всяких грамматических изменений этих слов, без специальных суффиксов или окончаний: Звезда, Ракета, Искра, Победа, Революция, Поэма, Новелла, Заря, Воля, Лира, Свобода, Эра, Труд, Мир, Гений, Радий и др. Такой способ образования имен был известен еще в древнерусский период. С появлением календарных имен он постепенно исчезает, после революции возрождается снова. Но теперь лексика для имен используется особая. Уже нет имен, данных по названиям зверей, птиц, рыб ( Заяц, Ворон, Ерш ). Чаще всего для имен берут отвлеченные существительные, по значению связанные с революцией, со строительством социалистического общества. Революция—смена мировоззрения. Многое могут сказать, например, имена, которые появились в России после октября 1917 года:

Вектор — великий коммунизм торжествует

Вилюр — Владимир Ильич любит Россию

Дележ — дело Ленина живёт

Изиль — исполняй заветы Ильича

Лентрош- Ленин, Троцкий, Шаумян

Оюшминальда—Отто Юрьевич Шмидт на льдине

Порес— помни решения съезда

Статор — Сталин торжествует

Тамил — тактика Маркса и Ленина

Ясленик — я с Лениным и Крупской

Если новые имена по форме были похожими на старые, легко входили в систему склонения, они могли утвердиться в языке, но если нет, с ними проходилось расстаться. К мужским именам русский язык предъявлял еще большие требования: они должны были образовывать отчество, то есть оканчиваться на –вич и –вн(а). От имен, которые выглядели чужаками в системе отчеств, приходилось отказываться.

В 20-е годы, когда происходила коренная ломка многих старых представлений, значительные изменения претерпел и традиционный русский именослов (с 1924 года Государственное издательство (ГИЗ) публиковало личные имена (старые календарные, иноязычные заимствования, а также древнерусские) в отрывных и настольных календарях, которые издавались массовыми тиражами.). В него вошли имена революционеров и мыслителей предыдущих эпох: Жанна – в честь французской народной героини Жанны д’Арк, Марат – в честь Жана Поля Марата, деятеля французской буржуазной революции конца XVIII века, одного из главных вдохновителей ее прогрессивного крыла – якобинцев; Инесса – в честь видного деятеля международного коммунистического движения Инессы Арманд; Артур и Джемма – имена героев романа Войнич «Овод», посвященного национально-освободительной борьбе в Италии первой половины XIX века; Спартак – в честь предводителя римских рабов, восставших в 74-71 годах до н. э., и другие имена героических личностей, известных из истории и литературы.

В 20-30-е годы ХХ века распространяются многие из таких новых заимствований: Роза, Ядвига, Грета, Жанна, Луиза, Адольф, Гарри, Георг, Жорж – фиксируются в эти годы как полные официальные имена. Это и понятно: началась новая жизнь, родителям хотелось, чтобы судьба их детей, родившихся при Советской власти, была во всем не похожа на трудные судьбы людей до революции. Хотелось, чтобы жизнь была красивой, и имена детям старались давать красивые, не похожие на старые, надоевшие, из святцев. Заимствованные имена распространялись с помощью литературных произведений и театральных постановок.

Наука, исследующая историю имен, их происхождение, эволюцию и значение, называется «антропонимика». В ней работают психологи, историки, астрологи, богословы и филологи. Они изучают связь между именем и личностью. Эта связь непроста и нередко даже загадочна.

К сожалению, древнерусские письменные памятники, являющиеся основным источником изучения антропонимии, зафиксировали ее начиная только с XI века, то есть в то время, когда на Руси уже было принято христианство, а вместе с ним хлынули из Византии христианские, или, как их называют, календарные, имена – древнегреческие, латинские, древнееврейские, арамейские, древнеперсидские, древнеегипетские по происхождению, непонятные и непривычные для русского человека, но обязательные при крещении.

В истории русских личных имен выделяются три этапа – дохристианский, когда использовались самобытные имена, созданные на восточнославянской почве средствами древнерусского языка; период после введения христианства на Руси, когда церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности; и новый этап, начавшийся после Великой Октябрьской социалистической революции и ознаменовавшийся проникновением в русский именослов большого числа заимствованных имен и активным имятворчеством.

Глава 2. Значение имени в современной жизни

Загадочна, необъяснима власть имени. Одни имена на десятилетия, а то и на века предаются забвению, погружаясь на дно реки Времен, другие всплывают из ее темных роковых глубин. А как же в современной жизни, знаем ли мы, что означают наши имена? В честь кого называют теперь детей?

2.1 Результаты анкетирования

В параллели 5-х классов мною был проведен опрос. Ребята отвечали на следующие вопросы:

1.Знаешь ли ты значение своего имени?

2.Знаешь ли ты происхождение своего имени?

3. В честь кого тебя назвали твои родители?

4. Нравится ли тебе твое имя?

Оказалось, значение своего имени знает — 31 человек, происхождение имени – 34 человека.

Это больше половины всех опрошенных (54 человека).

32 человека не знают в честь кого получили свои имена или ответили «просто так», 8 человек назвали в честь родственников ( чаще всего бабушек и дедушек), в честь святых или богов получили имена 4 человека, в честь известных людей ( артистов, спортсменов) 4 человека

  1. Интересные имена, их происхождение и значение

Среди нашей параллели есть ребята с необычными именами. Их имена вы можете увидеть на экране:

Герда – (греч.) «защитница»

Вилада – (тат.) «рождение, появление на свет»

Айсылу – (бул.-тат.) «лунная красавица»

Роберт – (герм.) «неувядающая слава»

Тагир – (тат.) «чистый»

Лада – (слав.) «милая»

Ангелина – (греч.) «ангельская»

Илюза – (тат.) «центр Вселенной»

Рифат – (араб.) «высоко стоящий»

Нурия – (тюрк.) «луч солнца»

Каждый день мы слышим, читаем, произносим или пишем десятки имен и фамилий наших друзей, родственников, одноклассников или совсем незнакомых людей. Это связано с важнейшей социальной функцией имен и фамилий. В исследовании мы приоткрыли страницу истории России и узнали факты о происхождении имен обучающихся 5-х классов МОБУ «Гимназия №1».

В процессе работы мы познакомились с разными этапами именований русских людей: узнали, какой долгой и сложной жизнью жили имена, прозвища, прежде, чем они дошли до нас; как много тайн связано с их происхождением и существованием; как история происхождения имен помогает в изучении истории нашей страны, истории русского языка.

Как известно, имена – часть истории не только народа, но и семьи. Идет по жизненной стезе человек: радуется, печалится, хитрит, геройствует, злодействует, кается – всякое случается на долгом веку. Но вот кончен его земной срок. Тело истлевает в земле или испепеляется в огне, душа рассеивается по Вселенной. А имя? Имя дремлет, как птица, в родовом гнезде, терпеливо дожидаясь избранника-младенца. Вот он явился на свет Божий, оповестил о своем приходе отчаянным криком – и птица-имя слетает в его колыбель, обнимает избранника крыльями на целую жизнь, как обнимает Луна своим таинственным светом Землю.иВ именах отражаются верования, чаяния, традиции, быт и характер людей. Велика роль имени в жизни человека. Оно с ним рождается. Оно умирает, чтобы возродиться вновь.

Факты происхождения некоторых имен мы изложили в Приложении.

Природные и исторические памятники остались нам в наследство от предков, и их дальнейшая судьба определяется нашим к ним отношением. Нам нужно сберечь накопленные поколениями людей материальные и духовные ценности. А русские фамилии и имена – это энциклопедия русского быта, истории, этнографии.

Связь между личностью и именем огромна и загадочна. Имя – характер – судьба! – эта триада имеет не только земное, но и космическое начало, ибо связана со временем и пространством. Не случайно у каждого имени есть свой знак Зодиака и своя Планета. И даже свое определенное числовое выражение! Пока будет жива Земля, будут жить человеческие имена.

Самыми популярными именами в этом году признаны Тимур, Амир, Артем и Кирилл. Девочек чаще всего называли Дарьей, Самирой, Ариной и Камиллой. В числе редких мужских имен такие как Ясин, Яромир, Эрик, и даже ставшее редким такое имя как Юрий. Так же в Нефтекамске появились девочки с такими именами как Ясмина, Ясмин, Янина и Эрика.

Список использованной литературы

Книги и журналы

  1. Алдонина Р.Р. Сазонова О. В нашем царстве — государстве, Москва, «Белый город», 2009
  2. Вартаньян Э. А. Занимательно об именах. Москва. «Просвещение», 2009
  3. Граудин Г. Прадеды. //Журнал «Начальная школа» № 11-12 за 1992 г.
  4. Грушко Е.А., Медведев Ю.М.. Имена…Москва Айрис пресс Рольф. 1998.
  5. Красуцкая И.В. «Что в имени тебе моём. ». Журнал «Русский язык и литература в средних учебных заведениях Украины» № 1 – 1992.
  6. Кусимова Т.«В мире имён», Уфа, «Башкирское книжное издательство». 2009
  7. Полякова Е.Н.. Из истории русских имен и фамилий. Москва «Просвещение» 1975.

Что в имени тебе моем?

Что в имени тебе моем?

Я давно уже стал замечать, что люди по-разному реагируют на собственное имя, а также имеют определенные предпочтения в том, как называть других людей. Каждый из нас может взять в руки свой паспорт и прочитать, как звучит его имя официально, но в обычной жизни, мы можем называть себя по-другому.

Например, иногда нам встречаются люди, которые даже при первой встрече обращаются к нам «Рома» вместо «Роман», «Люда» вместо «Людмила». И, конечно же, они делают это не всегда специально, а потому что привыкли или имеют такую манеру общения. Но есть и другие люди, которые себя именуют «Света» вместо «Светлана», «Саня» или «Саша» вместо «Александр» и.т.д. Одно дело, когда такому «Сане» или «Свете» лет тринадцать, другое – когда так представляется женщина или мужчина лет под сорок, у которых уже могут быть свои тринадцатилетние дети. Ко мне на консультацию пришла женщина, которая просила, чтобы я называл ее «Таня», вместо «Татьяна», что ей не нравится это «Татьяна». Хотя она была старше меня на десять лет. Или, например, в социальных сетях имена: профиль женщины за 40, которая именует себя «Оленька», вместо «Ольга». И я задумался над тем, что может сказать имя о человеке.

Как известно, имя – это личное название человека, если хотите, знак на уровне языка, с которым человек себя идентифицирует. Свое имя мы слышим с первых дней своей жизни. Наше имя «прирастает» к нам, имя – это Я. Когда слышим его, мы реагируем на обращение. То, как мы себя называем, отражает наше собственное отношение к самому себе.

Многие люди помнят свое детство. Вспомните, как называла вас мама, бабушка? А сейчас? А как называют подчиненные на работе, друзья, незнакомые люди, жена, муж? Есть ли разница в том, что вы вспомнили? Полагаю, что для большинства – есть. И в этом отношении, имя носит не только информационную нагрузку о том, как вас зовут, но и о таких моментах, о которых пойдет речь ниже.

1. Степень близости/дистанции с человеком (границы общения)

То, как мы позволяем себя называть или называем сами, говорит нашему собеседнику о степени близости с ним, о том, в какой мере мы можем быть с ним открыты, или насколько он позволяет нас подпускать в свое личное пространство.

Например, вы познакомились с человеком, он представился «Иван Иванович», потом через какое-то время, он стал в вашем с ним общении «Иваном», а для некоторых, вообще, «Ваней» или «Ванечкой». Согласитесь, между тремя этими именами для вполне реального человека есть разница в характере общения, в его качестве. Вы можете сами подставить в этот пример свое имя и найти разницу для себя в качестве общения, задав себе такой вопрос: Чем отличается мое общение с людьми, которые меня называют «Иваном» или «Ваней»?

«Ваней», «Таней», «Светой», мы обычно позволяем называть себя близким людям, или людям, которых мы очень хорошо знаем, с кем дружим много лет, с кем общаемся на короткой дистанции или позволяем такую дистанцию установить. Хотя есть люди, которые сразу предпочитают устанавливать такую короткую дистанцию, при этом, они не являются вашими родными или близкими. Это говорит о том, что человеку предпочтительно быть с Вами накоротке, он любитель более простого, доверительного общения, чем официального. Такие люди сами устанавливают границы общения и чаще их нарушают. Хорошо, если такие «нарушители» делают это без задних мыслей. Но бывает и так, что это просто отсутствие культуры, снобизм, выражение негативного отношения или просто показать, что мы с тобой не равны. Например, я – «Иван Иванович», а ты – просто «Ванька».

Если вам необходимо изменять степень дистанции в общении, вы можете регулировать это, называя имя собеседника или называя себя в соответствующем ключе. Согласитесь, когда требуешь от собеседника называть себя «Иваном», или «Иваном Ивановичем», вместо «Ваня», общение становится более официальным или формальным, нежели дружеским, тем самым, устанавливается психологическая граница между людьми.

2. Психологический возраст или отношение к возрасту

Вспомните, как вас называли в детстве? Ваше имя в большинстве случаев отличалось от паспортного. Ребенка называют «Ваней» или «Ванькой», «Ванечкой», нежели чем «Иваном». Детство проходит, а ощущение себя как ребенка может остаться. Иногда я встречаю людей, которые будучи во взрослом возрасте (по паспорту), предпочитают и позволяют себя называть «Ваней», «Светой», «Таней», «Володей», вместо «Иваном», «Светланой», «Татьяной», «Владимиром».

Конечно, мы можем позволять себе так называть наших близких людей, друзей, которых мы хорошо и достаточно долго знаем и это абсолютно нормально и естественно. Но когда я слышу от совершенно незнакомого мне человека, которому более 30 лет, что он «Ваня», а не «Иван», или «Таня», а не «Татьяна», то для меня это признак того, что человек, который так представляется, психологически имеет более младший возраст, чем возраст паспортный. Другими словами, детская часть в нем представлена больше. Человек воспринимает самого себя как «Ваня», а не «Иван».

Условно, в каждом из нас есть три части личности «Ребенок», «Взрослый», «Родитель». «Ребенок» — это часть личности, которая отвечает в нашей личности за такие качества как спонтанность, творчество, непосредственность, «детскость», игривость.

Называя себя «Ваней», а не «Иваном», человек дает понять (бессознательно, конечно), что строить коммуникацию он готов исходя из детской части.

Конечно, это не означает, что такой человек не может быть взрослым и поступать как взрослый. Все зависит от ситуации. Это лишь показывает, что детская часть ярче выражена, и в большинстве ситуаций, она будет доминировать и проявляться сильнее. Например, вы можете сейчас вспомнить кого-то из своего окружения, людей, которые представляются именами, исходя из детской части (называют себя «Ваня», «Света», «Даша» и т.д.) и подумать о том, насколько много в общении с ними спонтанности, детскости, импульсивности, реакций обиды или менее ответственного поведения, другими словами, заметить насколько они ведут себя и поступают как Дети.

Есть еще один аспект. Некоторые люди, не принимающие свой возраст, а точнее, которые боятся стареть (взрослеть) предпочитают называть себя детскими именами. Чаще это присуще женщинам. Это такие особы, которые «застряли» в подростковом возрасте.

Контекст, в котором происходит общение, задает границы и степень дистанции, в котором это общение происходит.

Общаясь на работе, сотрудники могут называть друг друга на «Вы» и по имени и отчеству, хотя на обеденном перерыве или после работы опять перейти к дружескому общению. Есть даже рабочие контексты, когда общение и обращение к взрослому человеку по его детскому имени вполне естественны и обусловлены ситуацией. Например, это консультация психолога и психотерапевта. Когда терапевт работает с детской частью клиента или обращается к более раннему опыту клиента, глупо и даже не полезно обращаться к нему «Иван» или «Иван Иванович». Вполне уместно называть клиента в данные моменты его детским именем с тем, чтобы как раз удерживать его в этом состоянии для работы, а затем, закончив ее, вернуться к его «взрослому» имени.

4. Самоотношение (то, как человек относится к самому себе)

Выше я уже писал, как человек сам себя называет, так он и воспринимает самого себя. Когда мы слышим свое имя, мы воспринимаем себя так, как оно звучит. Со звуками нашего имени приходит самоощущение статуса, близости общения, собственного возраста, иерархии с собеседником, общественного положения, отношения и даже качественных изменений этих параметров. Я наблюдал в жизни такие моменты, когда люди меняли собственное отношение к себе при получении новой должности, и это отражалось в имени. Девушка на работе долгое время представлялась разным людям и сотрудникам «Катей», а, получив повышение по службе, стала зазывать себя «Екатериной». Вроде бы мелочь – а изменение в самоотношении присутствует.

Как все это можно использовать в обычной жизни?

Более внимательное отношение к тому, как люди себя именуют, может стать дополнительным диагностическим инструментом. Назвав себя или отреагировав на разные сочетания имен, собеседник покажет вам, из какой части он готов простроить с вами диалог (Родитель, Взрослый, Ребенок), какую позицию он занимает. Реагируя на имя (в том числе и на ваше) при первичном знакомстве, вы можете определить границы в общении или его отношение к самому себе.

В супружеских отношениях это также можно использовать как диагностический инструмент. Например, если один из супругов воспринимает другого как ребенка, либо занимает Родительскую позицию по отношению к нему, это может проявиться в том, как супруги друг друга называют. Уменьшительно-ласкательные формы имени, как раз этой серии. И здесь речь не идет о ситуативных играх супругов, когда они флиртуют друг с другом, скатываясь в детские позиции, а о привычке и норме, которые наблюдаются длительно.

Одна супружеская пара обратилась к психологу с запросом о том, что у них исчезли сексуальные отношения. Когда стали разбираться, выяснилось, что супруги называли друг друга «Папа» и «Мама». У супругов были дети, и, соответственно, они настолько вжились в Родительские роли, что забыли про супружеские. Каждый из супругов в этой паре воспринимал партнера как Родителя, а не как супруга. А, как известно, с родителями не спят.

Есть очень много супружеских пар, которые друг с другом отыгрывают в большей степени детско-родительские отношения, нежели чем супружеские. Отсюда соответствующая динамика, которая проявляется в поведении, и в том, как супруги друг друга называют.

Что день грядущий нам готовит?

На сегодняшний день есть «модные» тенденции менять имена, фамилии. Вообще, это становится характерно для обществ, вступивших в эпоху постмодерна. Постмодерн, как парадигма, диктует нам отказ от любой формы коллективной идентичности. В погоне за индивидуализмом человечеству уже предлагается отказаться от таких форм как пол, личная история, имя, от любых форм иерархии. Как пример: в США и в Европе смена пола становится нормой. «Родитель 1» и «Родитель 2» в западной структуре семьи, это тоже из этой серии. Отсюда и тенденция к смене имени. Очень хочется верить, что в России, как всегда, все эти «нововведения» обретут форму очередного симулякра. По словам одного из классиков, Россия — любительница донашивать за Европой ее старые шляпки. И носить мы их будем как всегда – набекрень.

Екатерина Кариди — Что в имени тебе моем.

Екатерина Кариди — Что в имени тебе моем. краткое содержание

Что в имени тебе моем. — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЕМ…

«Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери, тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал».

Книга Бытия, глава 6.

Это случилось очень давно.

Однажды прекрасная царица, владевшая плодородными землями и несметными богатствами моря, случайно встретила на охоте Властителя соседнего царства и влюбилась в него. Она предложила ему жениться на ней, но Властитель отказался, объясняя свой отказ тем, что у него уже есть жена. Он недавно женился по любви, и теперь был счастлив в браке. Тогда царица, переступив через свою гордость, предложила ему взять ее второй женой. Властитель ответил, что не хочет делать ее несчастной, потому что не сможет полюбить. И снова отказал.

Страшно была оскорблена отвергнутая царица.

Желая отомстить, она решила отравить жену Властителя, и, призвав на помощь силы зла, наложила на его дом проклятие. Но она все еще любила Властителя, и потому оставила для него выход.

Царица знала, найти этот выход будет непросто.

Есть на юге, за высокой горной цепью, обширная страна, которую называют Страной пустынь. Семь больших пустынь расположены на ее территории, остальное же — полупустыни и степи, заселенные кочевыми народами и племенами орков. Города в этой стране встречаются редко, лишь там, где в изобилии есть вода. Засушлива и скудна страна пустынь, но дважды в год в период дождей она сплошь покрывается цветами, превращаясь в дивный сад Господень.

Столица страны пустынь — город Симхорис, великий и прекрасный город, стены его высоки и неприступны, десять ворот охраняются сильными воинами. За высокими стенами жаркий ветер, иссушающий чахлую растительность, в стенах же внутри буйная зелень и приятная прохлада садов. Оазисов вокруг немного, там процветает земледелие, а в Симхорисе священный источник, щедро питающий священное озеро, вокруг которого и выстроен весь город.

Среди жителей Симхориса нет бедняков, их дома богаты. Дворец Великого Властителя пустыни являет собой чудо, знаменитое на весь просвещенный мир. Наибольшей славой и известностью пользуются висячие сады, которые Великий Властитель Зимруд устроил на ступенчатых кровлях дворца для своей любимой жены Нитхиль. Умершей совсем юной от непонятной болезни, внезапно.

Перед смертью любимая жена успела родить царю дочь — принцессу Янсиль.

Властитель Зимруд очень любил дочь, но дочь — это всего лишь дочь. Ему нужен был сын, наследник. Поселив любимую дочь в покоях любимой жены Нитхиль среди висячих садов, он приставил к ней самых верных своих служанок, а сам женился снова.

Вот только детей у него больше не было, Тогда царь стал брать женщин еще и еще, но ни одна из них так и не подарила ему ребенка. Властитель Зимруд не потерял еще надежду, хотя был весьма близок к этому и стал даже подумывать, за кого бы выдать дочь. Жених должен был быть достойным, чтобы со временем передать ему царство.

А маленькая принцесса Янсиль росла потихоньку в покоях своей матери среди дивных садов, окруженная одними женщинами и никогда не видела других мужчин, кроме отца, Владыки Зимруда. Но иногда принцессе казалось, что кто-то незримый наблюдает за ней, оберегает и исполняет ее маленькие желания.

В Стране пустынь, как и во всякой другой стране, живут не только люди, но и духи. Их жизнь проходит тайно, но они нередко присутствуют среди людей, либо незримо, либо в человеческом облике, если конечно хватит сил и концентрации, чтобы удержать его. Духи любопытны и игривы, также как и люди. И вообще, духи, особенно стихийные, так похожи на людей…

Совсем еще молодой темный дух, прекрасный, как летняя ночь, черноволосый и черноглазый, летел, прячась за самой границей тени, что отбрасывает вращающийся земной шар, освещенный солнцем. Темного духа звали Дагон. Живой, веселый, проказливый, азартный, больше всего на светеон обожал играть, Легко парил, догоняя свет, и вдруг заметил, что с другой стороны играет в ту же самую игру светлый.

Дагон приблизился, затаив дыхание, не хотелось спугнуть неожиданно обретенного товарища. Юный, прекрасный как весенний день, светлый дух с ясными золотистыми глазами и блестящими золотистыми волосами, резвился в лучах света, сам сияя, словно маленькая звезда. Дагон затих, почти превратившись в пятнышко мрака, и затаил дыхание. Темный вдруг понял, что всю свою недолгую пока что жизнь не осознавал, насколько ему не хватало света. Пока он разглядывал светлого, оставаясь в тени, тот и сам заметил Дагона, и позвал его:

— Кто ты? Летящий в тени?

— Я Дагон, я здесь играю, — отвечал темный, — А ты кто?

— А я Лейон. И я тебя сейчас обставлю!

— Это мы еще посмотрим!

Расшалившиеся духи-подростки, совсем как мальчишки втом замечательном возрасте, когда только что обретенная сила будоражит кровь, но нет еще представления, что с этой силой делать, и главное, нет никаких мудрых мыслей в голове. Они носились по самой кромке, толкаясь и норовя выпихнуть друг друга за границу света и тени, хохоча во все горло.

Под конец свалились вместе в воды соленого моря прямо посреди стаи молодых дельфинов, с удивлением наблюдавших странную игру двух молодых духов, окруженных сгустком из сполохов мрака и нестерпимо ярких лучей света. Хохочущие юнцы пошли на дно, а стая дельфинов с последовала за ними. Наконец, оба вынырнули, отплевываясь и отмахиваясь от желавших резвиться вместе с ними морских жителей, и поплыли к берегу уже в человеческом облике.

Лейон вылез раньше, протянул темному руку, а тот ухватился за нее, карабкаясь на скалу. И в этот миг заглянул в яркие золотистые глаза светлого. Дагону застыл, ему показалось, что он тонет в этих глазах, а Лейон рассмеялся и сказал, отряхиваясь, как большой пес:

— Ну что, Даг, обставил я тебя?

Дагон молчал, он не мог понять отчего, но вдруг смутился. Расставаясь, молодые духи договорились встречаться каждый день. На прощание Лейон сказал:

— Ты теперь мой друг, темный, и я скажу тебе мое истинное Имя.

— Хорошо, — просто ответил Дагон.

— Светлый, меня так по Имени и зовут, — сказал светлый Лейон на священном языке духов и протянул Дагону руку.

— А я — Темный, смешно, да, — пожав его руку, ответил на том же языке темный.

Стихийные духи, бессмертные, наделенные великой силой и способностью принимать различный облик по своему желанию, высший облик своей сущности принимали только, когда являлись перед очами Создателя, или в том случае, если их позовут на священном языке духов по Имени. Священные Имена не позволяли им быть вместе в истинном виде, их стихии могли просто уничтожить друг друга.

Краткий анализ стихотворения «Что в имени тебе моём?» (Пушкин А. С.)

В Золотом веке русской литературы каждый образованный человек имел в доме альбом, где гости оставляли строки из стихотворений, миниатюрные зарисовки, тёплые пожелания, понятные лишь немногим мысли. Однажды красавица Каролина Собаньская попросила А. С. Пушкина внести и своё имя в её книгу для записей. На это пожелание поэт, как и надлежит творческому человеку, ответил стихотворением «Что в имени тебе моём?»

В этом произведении автор вновь задумался о своей значимости для мира, для окружающих его людей.

Он пришел к выводу, что каждый человек по-настоящему важен лишь немногим.

Разумеется, выражению авторской мысли способствуют и, казалось бы, абсолютно «технические» стороны стихотворения. Но ведь и размер, и рифмовка часто помогают донести до читателя то, о чём стремится сказать поэт. В стихотворении «Что в имени тебе моём?» Пушкин вновь прибегнул к излюбленному четырехстопному ямбу, которым были написаны и знаменитый «Евгений Онегин», и «Бесы», и ещё множество других стихотворений. Рифма в первой и второй строфах кольцевая (AbbA), что, «закольцовывая» композицию, показывает, как неумолимо время, как циклична судьба. А вот третье и четвертое четверостишия написаны уже перекрёстной рифмовкой (AbAb). Они разрывают замкнутый круг и возвращают нас в реальную жизнь, к реальным людям с их чувствами и переживаниями.

Для усиления эмоционального воздействия на читателя поэт использует и различные изобразительно-выразительные средства. Это эпитеты «глухой лес», «мятежные волнения», «печальный шум», которые будто бы дают особое внутреннее звучание каждому образу. Сравнения «умрёт, как шум печальный», «след, подобный узору» помогают нам сопоставить и связать воедино, казалось бы, не имеющие ничего общего вещи. Присутствует и олицетворение «имя умрёт», фатальное эхо которого ещё долго звучит в нашем сознании.

Но завершается произведение светлой метафорой «есть в мире сердце, где живу я». Ведь несмотря на неумолимое время, на неподвластную уму бесконечность чистые человеческие чувства делают нашу жизнь счастливой!

Эта статья вас УДИВИТ:  Удаление волос лазером опасно
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Женский онлайн журнал